Остров радужных надежд - [44]
Пенни помолчала, наконец произнесла слабым голосом:
— Я не защищаю Терезу. Она все сделала, как ты сказал.
— Как это? — На миг он, казалось, потерял дар речи. Затем резко убрал руку с ее лба. С замиранием сердца Пенни наблюдала, как кровь приливает к щекам, делая загорелое лицо еще темнее. — Значит, ты снова ослушалась меня? Тереза сказала тебе, что ни в коем случае нельзя выходить раздетой?
Пенни кивнула. От страха и чувства вины девушка бессознательно все больше сползала под одеяло. Макс был так разъярен, что, казалось, вот-вот ударит ее.
— Она сказала, что я должна надеть теплую одежду и куртку, но на улице было такое пекло…
— Значит, ты снова сочла меня дураком! Решила, будто я не знаю, что говорю. Как всегда! Считаешь себя умнее всех. — Он грозно возвышался над кроватью. Глаза горели яростью. Макс не сомневался, что Пенни намеренно сделала по-своему. Наверное, сейчас он уже думает, как бы выпроводить ее из своего дома и как извиниться перед Терезой.
— Все было не совсем так… — заикаясь, проговорила Пенни. Она потупилась, чтобы не встретиться с ним взглядом. — Просто было очень жарко, и я надела легкое платье. Даже подумать было смешно, что я могу снова заболеть, поэтому я и не послушалась Терезу.
— А, значит, смешно, да? А теперь тебе, наверное, тоже смешно?
Пенни промолчала.
— Значит, то, что я забочусь о тебе, — смешно? В твоих глазах я глупец? Ну что же, ты сообразительнее нас всех. И теперь еще долго не встанешь, умная ты наша! — Он машинально махнул рукой. Пенни, украдкой следящая за ним, невольно вздрогнула. И тогда Макс словно с цепи сорвался. — Да, черт возьми! Если бы ты не была больна, я бы научил тебя уму-разуму! Но об этом надо было думать раньше, если уж твой папочка не втолковал тебе, что нужно слушаться старших! Мне плевать, хорошим он будет мужем для матери или нет, но как отец он полный профан!
Макс в два шага вылетел из комнаты. Только сейчас Пенни заметила Нору, которая все это время стояла возле дверей. Она посторонилась, давая Максу пройти, потом подошла к кровати. Женщина выглядела бледной и постаревшей.
— Ширли сказала, что ты снова заболела, дорогая.
Никогда не суетится. Пенни всегда восхищалась ее способностью владеть собой. Нора как будто принесла с собой спокойствие, которое было так необходимо после только что разыгравшегося шторма.
— Что произошло? Макс ведь разрешил тебе выйти сегодня? Неужели он ошибся?
— Нет, я сама виновата. Макс велел мне тепло одеться, а я не послушалась.
— Да? — Нора оглянулась на дверь и снова перевела беспокойный взгляд на бледное, осунувшееся лицо девушки. — А почему?
Пенни вздохнула и рассказала, как все было. Нора задумчиво слушала.
— И конечно, он думает, что я специально пренебрегаю его советами, — с несчастным видом закончила Пенни.
— А ты считаешь, у него мало для этого оснований? — упрекнула ее Нора. — Это же не первый раз.
Пенни молчала. Голова нестерпимо болела, озноб не проходил. Солнце садилось, наполняя комнату загадочным сумеречным светом, который странно гармонировал с подавленным настроением.
— А где Ширли? — спросила девушка в надежде избавиться от мрачных мыслей.
— На веранде с Грэмом. Кажется, он интересный молодой человек. Ты ведь очень сдружилась с ним на корабле, не так ли? Ширли сказала, что он пришел навестить тебя. Очень мило с его стороны.
— Да, — отрешенно ответила Пенни. В глубине души она надеялась, что на самом деле Грэм пришел повидаться с Ширли, но Норе не обязательно об этом знать.
— Жаль, что ты опять свалилась, Пенни. Джеймс очень расстроится.
— Я скоро поправлюсь. Ничего серьезного, хотя мне самой неприятно огорчать папу. Макс должен принести какие-то таблетки. Может, мне станет лучше.
— Так он за таблетками пошел? — удивилась Нора. — Он был просто в бешенстве.
— Да, он очень зол, — горестно вздохнула Пенни. — Думаю, он никогда не простит меня. А все было так хорошо в последнее время!
— Да, заметила и была рада. Но не думаю, что тебе стоит слишком беспокоиться об этом. — Нора снова взглянула на дверь, куда недавно вышел взбешенный сын. — Макс очень вспыльчив, но не злопамятен. Он скоро все забудет, вот увидишь.
Как подтверждение материнской правоты вошел Макс с таблетками и стаканом воды.
— Сядь, — скомандовал он, даже не наклоняясь, чтобы помочь ей.
Пенни с трудом уселась и покорно проглотила таблетки, смиренно поглядывая на него из-под длинных ресниц. В последних лучах закатного солнца Макс напоминал огромный темный призрак. И казался таким чужим и неприступным. Пенни поежилась. Макс забрал стакан и приказал ей ложиться. Он совсем не обращал внимания на мать. Как будто ее не было рядом.
— С этого момента я буду приказывать, а ты беспрекословно подчиняться! Да, да, приказывать! Будешь делать все так, как скажет Тереза. В случае непослушания ответишь.
— Макс, как ты разговариваешь с Пенни?! — Нора была шокирована. — Я ее не оправдываю, но ведь она больна!
— Видимо, она была слишком здорова сегодня днем, когда решила пойти прохладиться практически голая!
— Макс, не преувеличивай. На ней было платье. Ну, не кипятись, побереги нервы. Не надо этих напыщенных жестов! Ты же знаешь, я этого не переношу.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…