Остров предательства - [86]
– Элли, прекрати капризничать и возвращайся!
– Ты так и не убрала свой меч, – заметила Элли, кивая в сторону сияющего клинка.
– Потому что я боюсь, что ты можешь сделать какую-нибудь глупость!
Элли зашкандыбала прочь, склон всё круче уходил у неё из-под ног, чем больше статуй она оставляла между собой и Кейт.
– А знаешь, – начала она, чувствуя солёные слёзы у себя на губах. – Я думала… – Она открыла рот, но слова комом застряли в горле. Она вздохнула и попробовала ещё раз. – Ты была для меня важнее всего.
Глаза Кейт на мгновение расширились, а потом закрылись.
– Я хотела бы, чтобы с тобой этого не проделали! – завопила Элли. – Я хотела бы, чтобы ты никогда не становилась Королевой!
– Элли, – Кейт вдохнула. – Если бы я не была Королевой, я была бы просто ничем.
– Неправда, – прорыдала Элли. – Ты была бы моей подругой.
Когда Кейт сделала следующий шаг вперёд, раздался резкий треск раскалывающегося камня, и статуя под её ногой выломилась. Кейт соскользнула и тяжело упала на бок.
– Ой, – проговорила она с некоторым удивлением.
– Кейт! – Элли бросилась вперёд, но Кейт ударилась в другую статую, и та треснула под её весом. Она покатилась всё быстрее и быстрее по борту Ковчега, ударяясь в своём падении о крошащиеся статуи, выбивая комья глины, исчезавшие за краем. Элли услышала крик, от которого сердце её заледенело.
– Нет! – закричала Элли, падая на колени. Она сделала три полных ужаса вздоха, сжав руки в кулаки. Она закрыла глаза. – СПАСИ ЕЁ!
Крики прекратились.
Элли сделала ещё один вздох.
Она собралась с духом и открыла глаза.
Кейт лежала перед ней на том самом месте, куда она упала прежде.
– Как… как я?..
Элли покачнулась. Тело её словно опустело, голова отяжелела.
– Я… падала, – сказала Кейт. – Я падала, а затем нет.
Пот стекал по лбу Элли. Её трясло.
– Это… невозможно, – медленно произнесла Кейт. Она медленно встала, затем взгляд её скользнул к Элли. Глаза её округлились. – Это была ты. – Она уставилась на Элли с кошачьей настойчивостью. – Ты спасла меня.
– Я… я…
– Инквизитор был прав насчёт тебя, – прошептала Кейт. – Так вот почему ты такая умная? Вот как ты создавала все эти хитроумные изобретения.
Элли вздрогнула. Рот её, казалось, был полон соли.
– Ты Сосуд Врага. Так ведь, Элли?
Элли слабо покачала головой. Она силилась сказать «нет», но горло её стеснило рыданием.
Кейт огляделась, взгляд её упал на меч. Она нагнулась, чтобы поднять его.
– Пожалуйста, – выговорила Элли, голова у неё плыла. – Я… я не опасна. Я никогда не причиню тебе никакого вреда.
Кейт выставила меч между ними, целя остриём в сердце Элли. Рука её лишь слегка дрожала.
– Я знаю это, Элли, – ответила она. – Но вообрази, что я смогу сделать с силой Врага?
Элли застыла, поняв, что намеревается сделать Кейт.
– Кейт, пожалуйста. Ты не хочешь этого. Если ты убьёшь меня… Поверь мне – быть Сосудом Врага самое ужасное, что ты только можешь вообразить. Оный уничтожит тебя.
Лицо Кейт было пустым, голос глухим:
– Оный не уничтожил тебя. Думаю, я справлюсь.
– Нет, нет, оный растерзает тебя в клочья. – Глаза Элли горели от слёз. – Оный возьмёт весь твой стыд и все твои сомнения и твои сожаления, и оный сломает тебя!
– Ох, ЗАТКНИСЬ, Элли, – Кейт взмахнула мечом.
Меч просвистел мимо Элли на расстоянии вытянутой руки, и обе они застыли, не в силах пошевелиться, и глядели на меч между собой, пытаясь поверить в то, что только что произошло.
Элли сделала глубокий вдох.
– Ты… – Она сглотнула. – Ты вообще любила меня?
Слёзы горели на ресницах Кейт.
– Я… Я не знаю, Элли. Я не уверена, какое оно, это чувство. Мне очень жаль.
Она опустила свой меч, и плечи её поникли. Элли медленно, осторожно шагнула к ней.
Глаза Кейт схлестнулись с её глазами, обведёнными красным.
– Но мне нужна эта сила.
Она ударила мечом, и Элли, защищаясь, выставила свою трость. Меч Кейт разил снова и снова, и вот Элли вскрикнула, когда её трость раскололась надвое. Она шатнулась в сторону, и Кейт, словно зеркальное отражение, повторила её движение и натолкнулась на статую. Пока она выправлялась, Элли успела отойти на расстояние пяти шагов и швырнула дымовой шар в лицо Кейт.
Кейт поймала его, и он не взорвался.
– Элли… тебе некуда бежать, и сражаться со мной ты не можешь; я бьюсь едва вполсилы. Пожалуйста, сделай это проще для нас обеих.
Элли просунула ноги в две петли на полах своего бушлата.
– Я могу… я могу убежать.
– О чём ты говоришь? – сказала Кейт, следя за ней с озадаченной усмешкой. – Ты хромаешь, и у тебя сломана рука.
Элли развязала узел на шее, удерживающий её повязку. Тряпка упорхнула с ветерком, и она вытянула свою левую руку, чувствуя, как свежий воздух обвевает её, затем пошевелила пальцами.
Кейт вытаращила глаза.
– Этот твой порошок подействовал?
Элли кивнула, сдерживая вновь прихлынувшие слёзы.
– Как бы мне хотелось, чтобы ты поверила мне, – выдавила она. – Мы столько добра могли бы сделать вместе.
И Элли повернулась и сделала несколько быстрых бесшабашных шагов…
И спрыгнула с Ковчега.
Воющий ветер рвал ей лицо, словно бечевой, хлестал по шее волосами. Крыши Врассыпок стремительно летели ей навстречу. Элли расправила руки и ноги и потянула за шнуры в рукавах своего бушлата.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…
Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.
Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?
Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.