Остров предательства - [84]
– Подводный дворец, где моя мать была лишена своего дара, лежит где-то между нами и Городом. Я собираюсь найти его и вернуть божественность, принадлежащую мне по праву.
Искра надежды вспыхнула в сердце Элли.
– Но если тебе это нужно, я могу доставить тебя туда! Мы можем использовать мою подводную лодку!
– Нет, мне нужен Сиф. – Кейт неуверенно облизала губы. – Уплыть так далеко на север означает невероятно приблизиться к Городу Врага. Но если моря не будет, я буду в безопасности от их флота. И Город не сможет обороняться.
У Элли всё перевернулось внутри.
– Постой… что ты хочешь сказать, не сможет обороняться?
Костяшки на руке, сжимавшей рукоять меча, побелели.
– Вообрази, Элли, какой сильной я буду казаться, когда покорю Город Врага.
– Нет, – прошептала Элли. Она думала об Анне, видела кровь, собирающуюся в лужи на мостовой Сиротской улицы. – Нет! – крикнула она. Она двинулась к Кейт, но Страж дёрнул её назад. – Ты не можешь. Тебе не нужно больше ничего доказывать. Тебя здесь любят! Все тебя любят!
Кейт в отчаянии глядела в пол. Меч, нацеленный в шею Сифа, опустился. Она посмотрела Элли прямо в глаза, и Элли постаралась вложить в свой взгляд всю их дружбу.
Кейт отвернулась. И кивнула.
Страж взял Эллину перебинтованную руку своей латной перчаткой, а затем сжал так сильно, что Элли почувствовала, как хрустнули кости. Перед глазами у неё побелело, и она кричала и кричала, не ведая ничего, кроме боли, пока издали не донёсся голос.
– Прекрати! Прекрати мучить её!
– Тогда сделай это, – потребовала Кейт. – Это по твоей вине она мучается.
– ПРЕКРАТИ! – взревел Сиф.
Давление отпустило, и Элли заплакала от благодарности, тупая боль в руке была почти приятной.
– Я сделаю это, – прошептал Сиф, глядя на Элли полными слёз глазами.
– Сиф, нет.
Сиф долгое мгновение смотрел на Элли, а затем закрыл глаза.
Повисла гулкая, невыносимая тишина. Кейт неотрывно смотрела в окно, постукивая мечом по полу. Лоб Сифа подёргивался, у Элли внутри всё корчилось от чувства вины. Она сотворила всё это.
Кейт жестом велела одному из Стражей удерживать Сифа, а потом шагнула на балкон.
– Почему ничего не происходит?
– Пожалуйста, – прошелестела Элли. – Пожалуйста, не надо… нечто настолько непомерное может его убить.
Глаза Сифа зажмурились ещё крепче, губы сжались в тонкую линию. Голубые клубы поплыли по его рукам и шее.
Глаза смотревшей в окно Кейт расширились.
– Море пенится! – воскликнула она возбуждённо. – Значит, получается?
Элли со страхом смотрела на Сифа. Новые круговороты вспыхивали на его коже, словно фейерверки.
– Оно опускается, – сказала Кейт.
Элли напружинилась, притиснутая к полу, пытаясь увидеть. Кейт изумлённо заморгала, покачиваясь на мысках.
– Воды расступаются! Получается!
Затем качание замедлилось, и она схватилась за балюстраду балкона.
– Что происходит? – вопросила она. – Они поднимаются.
Окна загремели, статуи предков Кейт задрожали. Затем невероятно глубокий и древний голос исторгся из горла Сифа. Глаза его широко распахнулись, но Сиф не смотрел из них. Они были полностью тёмно-синего цвета.
Свет в комнате померк, и неясные крики донеслись с лежащего внизу острова. Хватка на руке Элли ослабла, и она поднялась на колени, чтобы лучше видеть.
– Что… – прошептала Кейт.
Море было переливчатой стеной тёмной воды, касавшейся неба и вздымавшейся над Ковчегом. Страж, вцепившийся в Сифа, поднёс меч к его шее, глядя на Кейт и ожидая малейшего жеста.
– Нет! – закричала Элли. – Если ты убьёшь его, море обрушится на нас. Он теряет власть над своими силами. Ты должна позволить мне поговорить с ним.
Кейт тяжело уставилась на Сифа, взгляд её бегал между ним и окном. Наконец она кивнула, и хватка на Эллином плече исчезла. Девочка протащилась по комнате и рухнула возле обмякшего тела Сифа. Из его горла исторгся ещё один гулкий, до дрожи в костях, рокот. Его синяя кожа была холодной как лёд под кончиками её пальцев.
– Сиф, Сиф, это я, – промолвила Элли, развернув его лицо к себе. Зубы её стучали, но она силилась говорить сквозь зыбь страха. – Это Элли. Я здесь.
Глаза Сифа бессмысленно таращились. Пришепётывающее бормотание текло с его губ, словно бы хор взывал из его глубин.
– Пожалуйста, Сиф… я здесь, я здесь. – Элли взяла его руку в свои, растирая большим пальцем тыльную сторону ледяной ладони. – Останься здесь, останься здесь, останься здесь.
В покое становилось всё темнее, и темнее, и темнее.
– Останься здесь, останься здесь, Сиф. Останься здесь со мной.
Мир рокотал и ревел вокруг. Сиф обмяк, едва не выскальзывая из рук Элли. Она обняла его крепче.
– Пожалуйста, Сиф, – умоляла она. – Пожалуйста, не уходи. Пожалуйста, не оставляй меня.
Её слёзы стекали ему на лицо. Она услышала слабый вздох. Сиф заговорил почти неслышным голосом.
– Я чувствую, Элли. Я чувствую всю их боль.
– Я знаю, – сказала Элли. – Я знаю. Но, пожалуйста, в этом мире есть не только страдание. В нём есть много больше, я знаю.
Лицо Сифа наморщилось, и он мучительно вздохнул, словно испуская последний вдох.
– Я… я этого не вижу…
– Я знаю, но останься со мной, и мы отыщем это вместе. Я обещаю. – Она прижала ладонь к его щеке. – Пожалуйста, Сиф.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!