Остров предательства - [79]
– А знаешь, мы всё равно могли бы покинуть этот остров. Уплыть куда-нибудь и никогда не возвращаться.
У Кейт расширились глаза.
– Что? После всего, что мы сделали? Элли, почему ты так говоришь?
– Потому, что я… я напугана, – прошептала Элли.
– Со мной всё будет хорошо, Элли. Не стоит волноваться обо мне. – Кейт поджала под себя ноги. – Давай оставим всё это в прошлом. Ты нужна мне рядом.
Элли пожевала губу.
– Ты хочешь, чтобы я была рядом.
– Ну, разумеется, хочу. И хватит быть такой мрачной. Всё хорошо.
Кейт сжала Эллину руку и ткнула головой в плечо Элли. Её волосы пахли мёдом. Элли чувствовала у себя на шее её улыбку.
Но на сердце у Элли было пусто. Она не сводила глаз с руин прекрасного пирога пред собой, с его прогнивших, полных червями внутренностей.
Той ночью Элли металась и крутилась в постели, но когда встало солнце, она так и не заснула. Ей следовало радоваться – Лорен был повержен, он никогда больше не сможет причинить Кейт вреда. Но она не могла выбросить из головы то, что сказала Кейт.
Я сделаю всё необходимое, чтобы уберечь свой народ от опасности.
«Всё хорошо, – говорила сама себе Элли. – Она не это имела в виду».
– Ты в порядке? – пробормотал Сиф со своей кровати у окна.
– Ой, прости… я тебя разбудила, – сказала Элли.
Сиф повернулся.
– Я не спал. Что не так?
– Я тревожусь за Кейт. У меня такое чувство… будто по-настоящему ничего ещё не кончено.
Высоко над ними забряцал колокол, сотрясая своим низким звоном ветви Гнусного дуба.
– Что это? – вопросил Сиф.
Элли натянула пальто. Звук пробудил жуткие воспоминания о том, как Инквизиция преследовала её по улицам Города. Она всунула ноги в башмаки и поспешила к двери, схватив по пути трость.
– Погоди… я пойду с тобой, – остановил её Сиф. – Это может быть небезопасно.
– Нет… нет, всё хорошо, – ответила она. – Кейт говорила мне, что собирается это сделать – она сообщает новость о Лорене всему остальному острову. Но мне нужно к ней. Убедиться, что она взаправду не казнит его.
Снаружи вдоль ветви загрохотало, и Виола ворвалась в дверь, сжимая дрожащего Арчибальда.
– К чему весь этот трезвон? – воскликнула она.
Сиф подпрыгал к ней, надевая на ногу башмак.
– Мы идём во дворец, чтобы посмотреть.
– Нет, это я иду, – сказала ему Элли.
– Но… – запротестовал Сиф.
– Она может сама о себе позаботиться, Сиф, – заметила Виола. – Хотя, думаю, это просто свойственно вашему роду, да?
– Моему роду?
– Ага. Желание властвовать над людьми.
– Я ни над кем не хочу властвовать! Почему ты как странно себя ведёшь?
Виола вихрем развернулась к нему.
– Потому что тебе следовало мне сказать! Как я могу доверять тебе, если ты держал это от меня в тайне?
Сиф моргнул.
– Как я могу доверять тебе? Ты даже не можешь посмотреть мне в глаза!
– Ох, ПРЕКРАТИТЕ!
Эллин возглас осёк их обоих и отправил Арчибальда вприпрыжку под кровать Сифа. Она с удивлением почувствовала у себя на лице горячие слёзы.
– Это глупо. Вы двое были лучшими друзьями – так почему так ведёте себя? Виола, Сиф тот же, кто он был прежде; он не притворяется мальчиком, он и есть мальчик. Замечательный глупый мальчишка, который, возможно, должен был объяснить тебе про свои силы несколько раньше.
– Элли, у тебя всё хорошо? – спросила Виола. Они оба огорошенно смотрели на неё.
Элли утёрла слёзы с лица.
– Не отказывайтесь от хорошей дружбы. Пожалуйста, не надо.
– Не будем, – пообещала Виола, стиснув её руку. – Поругаться иногда полезно. Выпустить пар.
– Элли, всё хорошо, – попытался успокоить её Сиф, широко раскрыв глаза. – Это просто глупая ссора.
Элли чувствовала, что они просто заговаривают ей зубы. Она схватила стул и сунула его Сифу.
– Вы двое сейчас сядете и поговорите обо всём этом. Когда я вернусь, я хочу слышать, как вы смеётесь и шутите.
Она оставила их вдвоём, таращивших на неё глаза и ошеломлённых, и закрыла за собой дверь. Она подождала несколько мгновений, пока не услышала, как они весело кричат друг на друга, а затем вышла из «Гнусного дуба», чувствуя, будто толика груза упала с плеч.
Утреннее солнце выкрасило Врассыпки в нежно-голубой цвет. Мужчина развалился на камнях мостовой с пустой бутылкой вина в одной руке.
– Это… это что, праздничные колокола?
– Празднество было отменено, эх ты, забулдыга, – отозвалась со своего порога какая-то женщина. – Ты разве не слыхал? Лорен – Сосуд Врага.
У мужчины глаза полезли на лоб.
– Враг? Тут, на нашем острове? Королева, сохрани нас.
– Она и сохранила, – с гордостью сказала женщина. – Она заточила его в тюрьму.
Мужчина обмяк от облегчения.
– Ну, так или сяк… мне нужно ещё вина.
Элли поспешила по петляющим улочкам к Ковчегу. Молодой мужчина ворвался в переулок, теснящийся растревоженными семьями в домашних халатах:
– Новости из дворца! Он бежал! Лорен бежал!
Мужчины и женщины ахнули и заголосили, обеспокоенно прижимая к груди детей.
– Враг на свободе!
Эллино сердце оборвалось. Кто знает, что Лорен сотворит теперь, на какое злодейство решится он от отчаяния? Она заковыляла вдоль бульвара Богоявления к воротам дворца и была благодарна, что Привратники открыли их перед ней без лишних слов.
– Кейт? – позвала Элли, голос её прокатился эхом по Большому атриуму. – Где Королева? – спросила она у первого встретившегося Смотрителя.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…
Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.
Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?
Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.