Остров предательства - [68]

Шрифт
Интервал

– Нет! – воскликнул один мужчина, скинув свой капюшон. Она узнала в нём Виолиного противника в схватке на мечах – он был всего на несколько лет старше Элли. – Мы собирались только чуток побить её!

Он обращался не к Сифу, а к дыбящейся водяной горе. Ни один из них даже не заметил Сифа. Кожа его уже была почти мраморная, если забыть о голубых водоворотах, и Элли страшилась того, что произойдёт, если она ещё побледнеет. Она бросилась к скале.

– ЛЖЕЦ! – взревел Сиф и вместе с ним вода. Элли показалось, что она мельком увидела что-то под поверхностью вспучивающейся горы: вздымающееся призрачное создание, сотканное из темноты, превосходящее ростом десяток мужчин.

Один за другим Лореновы последователи падали на колени и отбрасывали капюшоны, чтобы обнажить свои перепуганные мужские и женские лица.

– Лорен заставил нас сделать это! – выкрикнул один. – Он сказал, что сделает нас богатыми!

– Сиф! – окликнула его Элли; втиснув здоровую руку в расселину скалы, она подтянулась наверх. – Ты напугал их, остановись!

Голубые коловороты на его коже более походили теперь на вспухшие чёрные кровеносные сосуды, они закручивались вокруг его рук и шеи, словно грозя удушить. Создание в море выбросилось вперёд, мужчины и женщины заорали. Позади же стена воды делалась всё выше, ширясь в протяжённость самого острова.

Сиф упал на колени.

– Перестаньте… истязать… друг друга, – проговорил он, голос его – мучительный шёпот – стократно усиливался эхом моря.

– Сиф! – закричала Элли. – Всё закончилось… я в порядке! – Она посмотрела вниз, на людей на пляже. – Да не стойте же на месте, бегите!

Наконец последователи Лорена опомнились и бросились бежать в разные стороны вдоль пляжа. Охнув, Элли взгромоздилась на уступ скалы и перекатилась к Сифу. Она вскрикнула, коснувшись его руки – та была как ледяная вода. Она всматривалась в его глаза, но не могла отыскать в них своего друга.

– СИФ! – снова позвала она.

– Они… терзаются, – изрёк он, лицо его исказилось ужасом чего-то, что он видел. – Я должен остановить это.

Стена воды поднималась ввысь, заслоняя свет восходящего солнца. Тёмная тень сделала новый шаг к пляжу, завёрнутая, как в саван, в витийствующие воды. Она протянула тёмный коготь к Сифу.

– НЕТ! – завопила Элли, приникнув к Сифу. – Убирайся! Он не твой, ты его не получишь!

Древний голос излился разом с губ Сифа и из моря:

– Он мой.

Элли обхватила лицо Сифа. Иссиня-чёрные вены оплели его уже целиком, но она сомневалась, что тело его долго продержится. Она боролась с порывом сказать ему – это было худшее зло, что она могла причинить ему, но это был единственный шанс спасти его жизнь.

– Сиф, послушай меня. Карга сказала, что твой разум разбит, и, чтобы овладеть всецело своими силами, ты должен вспомнить правду о том, что ты сделал. – Она перевела дух. – Шла война, и люди, которых ты любил, страдали. Я не думаю, что ты намеренно сделал это… прости, Сиф. Ты вызвал Потопление.

Стена морской воды отпрянула, взревев, словно раненый зверь. Сиф вывернулся из рук Элли, смятенно бормоча. Чёрные вены отпустили его, исчезнув без следа, и глаза его сделались снова его собственными, широко распахнутыми и испуганными. Он ахнул, как спасённый утопленник, звук этот был нарывно-жалостный и совершенно человеческий.

– Нет, – прошептал он. – Нет.

Позади них океан снова поглотил стену морской воды. Не видно было и тени тёмного создания.

– Я сделал это? – голос Сифа прозвучал по-детски напуганно. Он неотрывно смотрел на Элли, губы его трепетали.

– Да, – ответила Элли. – Мне очень жаль.

Сиф уставился на свои руки, рот его открывался и закрывался.

– Нет. – Он сжал руки в кулаки. – Я НЕ МОГ! – проорал он, и море тоже зарокотало. – Элли, – прошептал он. – Элли, как я мог?

– То был Враг, – сказала Элли. – Я не знаю как, но оный обманул тебя. Я знаю тебя, Сиф. Ты никогда бы не сотворил такое нарочно.

Сиф издал крик, эхом прокатившийся по пустому пляжу, и осел, рыдая на Эллином плече. Она прижала его к себе.

– Это не твоя вина, – шептала она снова и снова. – Это не твоя вина.

29. Божественное деяние

Как долго они просидели там, Элли не знала. Птицы начали петь, небеса просветлели.

– Пойдём домой? – попросила она наконец.

Сиф шмыгнул носом и сел прямо. Он едва приметно кивнул.

– Ты в порядке?

– Не совсем.

Элли стиснула его плечо.

– Пойдём, может, пирог с апельсиновыми цукатами поможет.

Сиф пронзительно глянул на неё обведёнными красным глазами.

– Я не понимаю. Почему ты не боишься меня?

Элли пожала плечами:

– Я же говорила… тот Сиф, которого я знаю, никому не желает вреда.

– Но я желал. Вот только что. Что-то внутри меня хотело убить этих людей.

– И что-то внутри меня хочет убить всё живое. Но это не я.

Сиф поник и сгорбился, обхватив себя руками. Элли потёрла его руку: кожа была холодная, как зимняя изморозь.

– Пошли, найдём тебе одеяло и чаю. – Она посмотрела вдоль пляжа. – Хотя мне нужно отыскать Кейт. Лорен сказал своим сторонникам не причинять ей вреда, но я ему не верю… Постой, она надела один из тех браслетов!

Она с надеждой взглянула на Сифа, но тот смотрел на неё печальным и усталым взглядом.

– Извини, – понурилась Элли. – Ты, наверное, сейчас не хочешь прибегать к своим силам.


Еще от автора Струан Мюррей
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Рекомендуем почитать
Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.