Остров предательства - [37]
– Что здесь происходит? – спросил подошедший Сиф, хмуро глядя на Кейт. – Кто это?
– Элли отдала ей твой подарок! – ляпнул развеселившийся Молворт.
– Молворт! – воскликнула Элли.
Сиф посмотрел на горбатого кита в руках у незнакомки.
– Нет, просто произошло недоразумение, – объяснила Кейт. – Я подумала, что это для меня. Элли просто была добра. – Она протянула ему кита. – Ну вот, – ослепительно улыбнулась она.
Сиф не сводил глаз с кита.
– Ты купила его для меня, – сдержанно проговорил он.
Элли теребила свою повязку.
– Да.
– Довольно бестактно, если спросите меня, – заметил трактирщик.
– А тебя никто не спрашивает, Молворт! – завопила Элли, шмякнув его своей тростью.
Сиф уставился на Кейт.
– Ты кто?
– Я Кейт, – представилась она и, положив кита, протянула Сифу руку.
Глаза Сифа бегали между ней и Элли.
– С чего вдруг Элли… – начал он, как вдруг сделал шаг назад. – Постой. – Он посмотрел на Элли. Она… – Он посмотрел на Кейт. – Ты…
– Из дворца? – поспешно вставила Элли, многозначительно зыркнув на Сифа. – Да, она там работает.
Молворт пискнул.
– Ты из дворца? Почему ты не сказала? Это правда, что Королева одним щелчком пальцев может превратить муку в торт?
Кейт подмигнула ему.
– Но только в шоколадный.
Лицо Молворта запунцовело.
– Я знаю, что ты дразнишь меня. Но мне всё равно. Пойдём, для тебя у меня есть столик получше… не сидеть же тебе с этими идиотами. Вот, у меня для тебя подарок. – Он схватил хрустального кита и преподнёс его ей.
Сиф выхватил горбача из рук Молворта, буравя Кейт взглядом.
– Ты собиралась казнить Элли, – зашептал Сиф, когда Молворт тоскливо поплёлся обратно к барной стойке.
Улыбка Кейт дрогнула.
– Это просто напоказ. Я бы никогда не причинила Элли вреда.
– Почему я должен тебе верить? Ты едва её знаешь. И нечего брать у неё вещи, которые тебе не принадлежат. Хотя, наверное, это просто свойственно…
– Сиф, – прошипела Элли.
– Ну, кто из вас, негодяев, будет следующим? – воззвала Виола, прохаживаясь с деревянным мечом в каждой руке, на голове у неё балансировал Арчибальд. – Эй, Сиф. – Она ткнула его кончиком меча. – Сразись со мной.
– Не сейчас, – отмахнулся Сиф.
– Из-за чего ты на этот раз взъерепенился? – вопросила Виола. – Элли, ты-то сразишься со мной?
– Э, я не думаю, что из меня выйдет стоящий противник, – Элли указала на свою перевязь.
Два краснолицых матроса за спиной Виолы затянули:
– Эл-ли, Эл-ли, Эл-ли!
– Ну правда, я…
Запев подхватили, оглушительное эхо побежало под низким деревянным потолком:
– ЭЛ-ЛИ, ЭЛ-ЛИ, ЭЛ-ЛИ!
Элли бросило в жар. У неё скрутило живот.
– Я сражусь с тобой, – тихо произнесла Кейт.
Весь паб взревел.
– ДРУГАЯ ДЕВОЧКА! ДРУГАЯ ДЕВОЧКА! ДРУГАЯ ДЕВОЧКА!
Виола ухмыльнулась и бросила один из мечей Кейт, та ловко поймала его в воздухе. Моряки наперегонки бросились биться об заклад.
– Постой, – Сиф перехватил второй меч из рук Виолы. Он, сощурившись, поглядел на Кейт. – Я хочу сразиться.
– Но ты только что сказал, что не хочешь, – протянула Виола, состроив гримасу.
– Э… может, это не самая лучшая мысль? – вмешалась Элли, остро чувствуя, как яростно Сиф смотрит на Кейт.
– Я защищал тебя от того, что пострашнее её, – буркнул Сиф.
– Я ставлю десять серебрушек на красавчика, – говорил Молворт какому-то матросу.
– Его зовут Сиф, – отозвался мужчина.
– Что на него нашло? – спросила у Элли Виола, и Элли виновато покосилась на хрустального кита.
Моряки освободили место, и Сиф и Кейт встали лицом друг к другу. Кейт стояла совершенно неподвижно, спокойно держа свой меч двумя руками. Сиф позёрски крутил меч, губы его были сжаты в линию. Янссен однократно хлопнул в ладоши, и Сиф бросился на Кейт, подняв меч над головой.
– Стойте! – закричала Элли, но голос её потонул в возбуждённых возгласах. Она закрыла глаза и услышала шаркающий удар, затем звук падения. Когда она снова открыла глаза, Сиф лежал на полу, а конец меча Кейт упирался ему в нос.
В зале воцарилась мёртвая тишина.
– Боже всеблагой, – брякнул Молворт.
Грохнули аплодисменты. Кейт, слегка порозовев, поклонилась, а три рыбака подняли Сифа с земли и отряхнули. Сиф яростно отбился от них, стремительно развернулся и зашагал к двери.
– Моя очередь! – объявила Виола, подхватив меч Сифа и вставая перед Кейт. Элли дёрнулась следом за Сифом, но споткнулась об корень, выпиравший из половиц. Когда она, пошатываясь, поднялась, мелодичный голос огласил паб:
– О, только посмотрите на все эти улыбающиеся лица!
Лорен был облачён в небесно-голубой упелянд, подбитый пятнистым мехом, за ним маячили его бард и писец. Моряки единодушно вздохнули.
– Это Лорен Александр, – прошептал Молворт и немедленно повалился на колени.
Толпа, загудев, прихлынула к Лорену; он пожимал одну руку за другой и одарил какого-то мужчину низкой бус, а женщину золотой брошью. Обоих одаренных тотчас окружили знакомые.
– А теперь, прошу, прошу, верные подданные. Я пришёл повидать мою дорогую подругу Элли Стоунволл, если позволите. Ах, вот и она.
Моряки расступились, пропуская его, а затем сомкнулись вокруг, насторожив уши.
– Элли, – промолвил Лорен. – Как ты себя чувствуешь?
– Я в порядке. А как вы?
– Припеваючи, просто припеваючи! – провозгласил Лорен. – И безмерно рад, что Королева приняла тебя на свою службу. И в этой связи у меня есть к тебе небольшая просьба.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
"Ноутсити – город будущего" – детский фантастический роман. Это повествование о невероятном путешествии из города, парящего над землей, вглубь, в нижние слои – Сумрачную и Мертвую зоны. Там, главные герои, мальчик по имени Тим и девочка – Ребекка, встречают детей, силы которых в разы превышают их собственную. Но даже несмотря на это, спасти мир от вездесущего ЦОС смогут только они. Поэтому герои будут вынуждены отправиться в невиданный ранее мир и пройти по жуткому тоннелю, по пути подвергаясь опасности быть съеденными мелкими злобными существами.
Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».
Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.
В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.