Остров предательства - [36]

Шрифт
Интервал

– Что? – Элли подскочила как ужаленная. – Почему ты раньше мне не сказал!

Сиф наморщил нос.

– Я узнал только сегодня утром. Я не то чтобы могу контролировать видения.

– А Карга не упоминала, как она направляет свои силы?

– Нет. По большей части со мной разговаривает Лейла. В последний раз она говорила о Потоплении. – Он отрешённо посмотрел в окно, затем нахмурился и покачал головой: – Ты уйму времени на этой недели провела во дворце. Я почти тебя не вижу.

– Я разузнала кучу всяких вещей в библиотеке, – вдохновенно сообщила Элли. – Ты знал, что некогда было одно животное, которое зовётся белка-летяга, и оно могло парить на расстояние до трёхсот футов?

Сиф буркнул, наблюдая за Виолой и остальными моряками:

– Как это должно помочь с урожаем?

Эллин лоб смялся морщинами.

– И вообще… мне во дворце безопаснее. Харграт может заявиться сюда в любой момент и рассказать всем о том, кто я.

Взгляд Сифа скользнул к двери.

– Все небось решат, что он полоумный.

– Но он всё же может наброситься на меня.

– Но ты под надёжной защитой, – заявил Сиф, задирая подбородок.

– Это правда. Королева защитит меня.

– Я говорил о себе!

– Ой, верно. – Элли смущённо поморщилась. – Да, конечно.

– Но она тебе взаправду нравится? Королева, я имею в виду.

Элли неловко заёрзала, и Сиф сузил глаза.

– Что случилось?

– Ничего, я… эм… вообще-то не видела её с тех пор, как она разозлилась на меня.

– Не понимаю, почему ты хлопочешь и помогаешь ей, если она даже не утруждается хорошо к тебе относиться.

– Она просто… в сложной ситуации. Вообрази, управлять целым островом. Это непросто.

Сиф приподнял брови.

– Ты не должна давать себя в обиду.

– О, кстати, – Элли поспешила переменить тему. – Я давно собиралась тебе кое-что отдать.

Она потянулась за маленькой коробочкой, завёрнутой в голубую креповую бумагу, – с хрустальным китом, которого купила для него. У неё свело живот, когда она взяла подарок в руку. Понравится ли он ему?

– Сиф! – крикнула Виола, подлетев и хлопнув ладони ему на плечи. – Расскажи Хандилу о гигантской летающей медузе, которую ты тогда видел.

– Я не видел никаких летающих медуз, – возразил Сиф.

– Ага, но я заливала Хандилу, что видел. Просто сочини что-нибудь, ладно? Ты его герой.

Сиф пошёл за Виолой в центр паба, где принялся рассказывать эпические небылицы про медузу, которую они с Виолой оседлали за пределами внешних островов. Он ни разу не оглянулся на Элли.

Элли прижала к себе подарок. Она далеко не сразу заметила подсевшую к ней за стол девочку. На той был выцветший синий плащ, капюшон которого был опущен на глаза. Она положила на стол обе руки, и Элли узнала полоски загара на пальцах, а вдобавок на ногтях ещё оставались следы пурпурного лака.

Элли, скрипнув стулом, отодвинулась назад.

– Что ты здесь делаешь?

– И я тоже рада тебя видеть, – сказала Кейт, сбрасывая капюшон. – А я могу получить здесь пиво?

Элли сглотнула.

– Молворт прекратил продавать пиво детям после Бунта яблочного пирога. Разве тебе можно здесь находиться?

– Никто не узнает меня, если я не разодета. И мне хотелось посмотреть, как проводят выходные.

Молворт притащился к ним, вытирая текущий нос рукавом.

– Элли, я в туалет. Если кто-то попытается что-нибудь стащить, сабля за барной стойкой.

– Ладно. Э, Молворт, это… э… это…

– Кейт, – жизнерадостно объявила Кейт, протягивая руку. Молворт буркнул:

– У тебя божья коровка в волосах, – поплёлся прочь.

Кейт оттянула капюшон.

– А он прав! – весело воскликнула она и подняла палец, чтобы божья коровка могла улететь. Кейт посмотрела на Элли, затем на собственные коленки.

– Слушай, я вообще-то пришла сюда, чтобы извиниться. За то, как я тогда повела себя.

– Ох. – Элли поёрзала на стуле. Она положила подарок Сифа на стол, стараясь придумать, что сказать.

– Это для меня? – спросила Кейт, разглядывая коробочку.

– Что? Это? – Бросив взгляд на Кейт, Элли увидела, что глаза её блестят надеждой, затем она поглядела на Сифа в окружении развесивших уши матросов. – Да, да, это для тебя.

Кейт развернула подарок и ахнула, подняв кита в ладонях. Элли видела отражение золотых глаз Кейт в хрустале.

– Это… – Кейт открыла рот, снова закрыла его. – Спасибо тебе. Это так мило.

– Подарок Сифа! – возгласил Молворт, вновь появляясь у стола. – Значит, ты наконец-то его отдала? Ему понравилось?

Элли неодолимо захотелось жахнуть трактирщика тростью по голове.

Кейт заморгала, переводя взгляд с Молворта на хрустального горбача. Улыбка её растаяла. В дальнем конце бара Виола водрузила Арчибальда на каминную полку и стянула со стены два деревянных меча, вызывая матросов сразиться с ней.

– Ты о чём говоришь, Молворт, – через силу улыбаясь, проговорила Элли. – Я купила это для Кейт.

Молворт нахмурился:

– Вовсе нет.

– А вот и да!

Кейт адресовала ей понимающий взгляд.

– Элли.

Элли вздохнула.

– Извини… Ну просто ты… ты вроде так обрадовалась, когда подумала, что я купила его тебе, и…

Прокатился ликующий крик, когда Виола запросто выбила меч из руки своего противника – великана ростом в семь футов с отметинами акульих зубов на груди.

Кейт улыбнулась:

– Знаешь, если так, твой жест кажется ещё милее. Но я теперь точно не могу это принять.


Еще от автора Струан Мюррей
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Рекомендуем почитать
Ноутсити – город будущего

"Ноутсити – город будущего" – детский фантастический роман. Это повествование о невероятном путешествии из города, парящего над землей, вглубь, в нижние слои – Сумрачную и Мертвую зоны. Там, главные герои, мальчик по имени Тим и девочка – Ребекка, встречают детей, силы которых в разы превышают их собственную. Но даже несмотря на это, спасти мир от вездесущего ЦОС смогут только они. Поэтому герои будут вынуждены отправиться в невиданный ранее мир и пройти по жуткому тоннелю, по пути подвергаясь опасности быть съеденными мелкими злобными существами.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Серафина и расколотое сердце

Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.


Двенадцать ночей

В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.