Остров первой любви - [18]
– Вот именно, – серьезно отозвался Джеф. – Я никогда не даю своим поклонницам ключи от моего номера, но для тебя сделал исключение. Этим прыжком ты сразила меня наповал – но не только… Я сразу обратил на тебя внимание, как только ты поднялась на вышку. Я подумал, кто эта девушка, почему я ее здесь не видел раньше.
– Потому, что я не являюсь вашей поклонницей.
– А жаль, – заметил он.
Дженни подумала, что этот парень ей чем-то симпатичен. Конечно, он избалован: слава, успех, поклонницы – но разве он в этом виноват?
– Как вам удалось добиться такой популярности?
Джеф небрежно пожал плечами.
– Кумира творят публика и пресса, – просто ответил он. – Кстати, в течение ближайших двух недель я буду выступать в этом отеле, в «Комнате Идолов», а потом у меня начнутся гастроли в Европе. Приходи послушать меня в один из ближайших вечеров, я буду очень рад.
– Сегодня вечером я ужинаю вместе с моим опекуном в «Комнате Идолов». Вы будете петь сегодня?
– Да, – Джеф кивнул и улыбнулся. Дженни отметила про себя, что у него на редкость обаятельная улыбка. – Я надеюсь, что после концерта ты не откажешься потанцевать со мной, – добавил он.
– С удовольствием.
Джеф с облегчением вздохнул и откинулся на спинку стула.
– Значит, ты простила меня. А я-то думал, что безнадежно все испортил, когда предложил тебе подняться в мой номер. Знаешь, мне бы хотелось понравиться такой девушке, как ты.
– Не понимаю, почему для вас так важно сохранить хорошие отношения со мной. Ведь мы с вами едва знакомы.
Джеф внимательно взглянул на нее.
– Ты не такая, как те девушки, которых я знаю, – тихо проговорил он. – Ты не просто красивая девушка, Дженни Кэшмэн. Красивых девушек много, а в тебе есть что-то такое, что заставляет человека тянуться к тебе, искать твоей дружбы.
Дженни почувствовала, что краснеет под его восхищенным взглядом.
– Ты покраснела! – воскликнул Джеф. – Еще не перевелись девушки, которые краснеют. В наше время девушка, которая способна покраснеть, – это такая же редкость, как девственница.
При этих словах лицо Дженни сделалось пунцовым. Джеф присвистнул, изумленно глядя на нее.
– Не может быть, – прошептал он. – Неужели ты из…
Дженни поспешно встала.
– Мне пора, мистер Броуди, – сказала она, спеша положить конец этому разговору.
– Ради всего святого, перестань называть меня мистером Броуди! – взмолился он, тоже поднимаясь со стула. – Просто Джеф, хорошо? С друзьями не разговаривают в официальном тоне – а я надеюсь стать твоим другом, несмотря на это глупое недоразумение. И ведь я пообещал, Дженни, что больше не стану позволять себе вольностей с тобой. Ты мне не веришь?
– Я тебе верю, Джеф. Он улыбнулся ей.
– Значит, я увижу тебя сегодня вечером, Дженни? Могу я рассчитывать на танец?
Дженни кивнула. Она все еще была немного смущена.
– До вечера, Джеф. Мне пора идти.
Джеф смотрел ей вслед, пока она не скрылась за стеклянными дверями отеля.
Всю вторую половину дня Дженни разбирала покупки и наводила порядок в своей комнате. Потом она приняла душ, расчесала волосы, присела к туалетному столику и открыла перед собой коробку с косметикой. Дженни сделала вечерний макияж, при этом она совершенно преобразилась. Лицо в зеркале преобразилось настолько, что показалось ей незнакомым. На нее смотрела красивая молодая женщина.
Надев дымчато-серое шифоновое платье, она снова залюбовалась собой. Нет, она нисколько не походила на тех обольстительных красавиц, с которыми обычно общался Стив. В ее красоте было что-то романтическое – весь ее облик, казалось, дышал чистотой и свежестью. Сняв пробку с флакона духов, она коснулась ею мочек ушей и ямки на груди, затем надела серебристые туфли на каблуке. Как она в них будет танцевать?
Пока Дженни шла через людный в этот вечерний час вестибюль отеля, она с удовлетворением замечала, что взгляды всех мужчин устремлены на нее. Конечно, в этом платье, словно позаимствованном из гардероба юной героини какой-то романтической истории, с длинными блестящими волосами, струящимися по спине, она была очень красива. Она ликовала, она торжествовала в душе – она надеялась, что Стив тоже заметит эту перемену, произошедшую в ее облике… Ее ждало горькое разочарование, когда у входа в ресторан она увидела рядом со Стивом высокую блондинку.
Итак, он был с женщиной. А ведь Дженни была уверена, что они поужинают вдвоем!
Воспользовавшись тем, что Стив, занятый разговором со своей спутницей, еще не заметил ее, Дженни замедлила шаг, приглядываясь к зеленоглазой красотке. Внешность ее была броской, почти вызывающей, женщина относилась именно к тому типу, который нравится Стиву. Полные чувственные губы были ярко накрашены. Длинное изумрудно-зеленое платье плотно облегало ее пышную грудь и крутые бедра. Таких, как эта блондинка, называют сексапильными. Дженни не без грусти подумала, что в сравнении с подругой Стива она сама, наверное, кажется каким-то бесполым существом, еще не оформившейся девочкой-подростком. Наверное, и это платье смотрелось на ней нелепо, уж не говоря о макияже.
Стив увидел ее, когда Дженни уже была в нескольких шагах от них. В его взгляде промелькнуло неподдельное восхищение… Но это, наверное, ей почудилось, потому что через секунду он уже смотрел на нее со снисходительной улыбкой, как взрослый смотрит на ребенка.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.