Остров Невезения - [68]

Шрифт
Интервал

Затевая хождения по работодателям и прочим бюрократическим заведениям, следует заранее приготовить необходимые документы, координаты для связи, и запастись достаточным терпением. Опыт открытия банковского счёта подсказывал мне — расслабиться и не делать тщетных попыток.

Первое, что я отыскал в городе — это туристическо-информационный центр, где продавали абонентные билеты для пользования городским спортивным комплексом.

В коротком разговоре с соседкой Леной я узнал о возможности получения пропуска для бесплатного допуска к бассейну и тренажёрному залу.

Туристический центр мы нашли и посетили уже перед закрытием. Но служащая легко вникла в суть нашего социального статуса и разъяснила, что нам необходимо для оформления льготного пропуска. Требовалось лишь официальное письмо от городского отдела социальной помощи беженцам, в котором, подтверждается право субъекта на определённые блага по месту его жительства.

С подсказки соседей, мы отыскали и несколько агентств по трудоустройству. Большинство из них находились в центральной части города, совсем рядом с нашим домом. Но вступать конкретные переговоры я пока не стал.

Из местной газеты я выбрал несколько частных объявлений, предлагающих подержанные мобильные телефоны по бросовым ценам.

По одному из номеров, ответил мужчина и охотно перечислил мне ассортимент предлагаемых к продаже телефонов. В разговоре он отвлёкся от темы и неожиданно спросил меня:

— Ты поляк?

— Нет, не поляк. А что, очень слышно, даже по телефону?

— Не очень. Но я живу с подругой, она полька… И легко улавливаю славянский акцент. Если ты не поляк, тогда — русский. Верно? Как твоё имя?

— Верно! — удивился я, и машинально назвал своё настоящее имя.

— Сергей, сейчас я не в Саутхэмптоне, но готов подъехать и привезти всё, что имею на продажу. Если ты скажешь, где и когда, то завтра мы смогли бы встретиться. Я уверен, что мы договоримся с тобой, и ты останешься доволен.

— Хорошо. Подъезжай завтра к полудню по адресу Карлтон роуд — 11, это район Бэдфорд… Тебе любой здесь подскажет. И не забудь прихватить Эриксон, думаю, это мне подойдёт.

— Хорошо, завтра я буду у тебя. Удачи тебе! — повесил он трубку, оставив у меня впечатление, что кроме коммерческого интереса, у нас возникли и приятельские отношения.

Проживание в доме и неизбежное пользование общей кухней и санузлом сталкивало нас с другими соседями, и мы познавали друг друга.

Кроме Лены из Таллинна и Виссама из Ливии, возник ешё один Сергей из Таллинна. Молодой, по-беженски скрытный и любопытный тип, изначально выбравший позу важного парня из столицы цивилизованной европейской страны. А так же, постоянно занятые на работе, в пекарне, женщина из России, поляк и ещё один араб, настойчиво осваивающий английский в местном колледже.

Имея достаточно времени, мы тщательно осваивали ассортимент супермаркета и пивные пабы. На выданные нам ваучеры в супермаркете можно было отовариваться не только продуктами. Алкоголь за ваучеры отпускался без каких-либо ограничений. Выбор сухих вин там был широк, и у нас имелось время разобраться во вкусовых качествах.

Предпочиталось красное сухое. Распивалось, обычно, в моей комнате. Выпитое стимулировало обсуждение далеко идущих планов, и приводило нас в какой-нибудь паб.

Пивных пабов в районе Bedford было много, но большинство из них ориентированы на студентов. Слишком шумно. Нам же больше нравились старые пивные заведения, посещаемые преимущественно взрослыми джентльменами. Пиво в пабах доставалось нам значительно дороже, чем в супермаркете, и беженские ваучеры там не принимались. Зато при покупках в супермаркете на ваучеры, мы старались получить сдачу в фунтах, что позволяло нам продолжить вечер в пабе.

Пинта (pint = 0,568 литра) пива в пабах стоила 1,6–2,5 фунта. Называли они эту единицу измерения, как point — точка, очко. Моё упрямое произношение: пинт, местные снисходительно корректировали на пойнт. Атмосфера в каждом питейном пабе своя, особая. На мой, залитый пивом, взгляд, это одно из лучших мест для наблюдения за страной. Все случайные разговоры с местными обязательно содержали вопросы:

Откуда ты? Как давно в Англии? Что здесь делаешь?

О том, что ты претендуешь на статус политического беженца в их стране, лучше не афишировать. Негативное отношение к этому массовому, и на взгляд обывателя, паразитическому явлению — очевидно. Всеми приветствуются нейтральные, безличностные темы о пиве и футболе. Если отметить положительные вкусовые качества их пива, то тебя воспримут как образованного, наблюдательного, вежливого иностранца, с которым можно даже поговорить. За этим, как правило, следует снисходительный вопрос:

— А как в Украине с пивом?

— С пивом там, последние годы, всё в порядке. К тому же, за цену вашей пинты в пабе, в Украине можно купить 8–10 полу литровых бутылок не худшего качества, — отвечал я.

Такой факт неизменно вызывал изумление собеседников и стабильный вопрос:

— Тогда, на хрен ты приехал сюда?!

— Если ответить коротко, не отвлекаясь от пивной темы, то приехал, потому, что в Украине большинство людей не могут заработать за полный рабочий день сумму, равную стоимости пинты вашего пива или наших десяти бутылок.


Еще от автора Сергей Александрович Иванов
Америка глазами заблудшего туриста

Это грустная и забавная история туриста, попавшего из агонизирующей Украины в Америку периода экономического затишья.Надеюсь, что описание приключений среднестатистического «совка», гражданина Украины, предположительно русской национальности, среднего возраста, православного атеиста, совершенно беспартийного, космополита, не оскорбит национальные и религиозные чувства украинских патриотов, евреев и латиноамериканцев. Но даст некоторое представление о жизни непрошеных гостей в Америке и о самой стране.


Рекомендуем почитать
Скиталец в сновидениях

Любовь, похожая на сон. Всем, кто не верит в реальность нашего мира, посвящается…


Писатель и рыба

По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!


Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.