Остров любви - [3]
— Кажется, Стивен необыкновенно практичный молодой человек.
— Так оно и есть. И он, без сомнения, далеко пойдет. Только без меня, — горько вздохнула Кристи.
— Он компьютерный эксперт, верно?
Кристи кивнула, ее взгляд стал задумчивым.
— Я часто размышляю, как бы они поладили с дядюшкой Ноллом.
— Этот дядюшка старший брат вашего отца, не так ли?
Кристи кивнула:
— И они очень разные. Отец говорит, что так бывает в большинстве семей. Он говорит, что моя страсть к путешествиям — от дяди. Папа был слишком молод и поэтому не воевал, а вот дядя Нолл прошел через это. Во время одной из кампаний он познакомился с неким Анзаком, таким же беспокойным человеком, как и он сам, а когда война закончилась, они решили путешествовать по всему миру. Потом его друг встретил девушку и остался с ней. Дядя же вернулся домой. Он тоже решил обустроиться на одном месте. Именно тогда я и увидела его в первый раз. — Кристи покачала головой. — Я никогда не забуду тот день.
— Вы были тогда еще ребенком? — Миссис Аллан протянула девушке свои любимые конфеты. — Угощайтесь, моя дорогая.
— Спасибо… Это был мой шестой день рождения. Мы как раз садились за чай, когда раздался стук в дверь и вошел огромный мужчина, до такой степени загорелый, что его кожа по цвету напоминала красное дерево. Джун — а ей тогда было только четыре — ужасно перепугалась его глубокого, жужжащего голоса, а я в него просто влюбилась. Я чувствовала себя так, будто знаю дядю тысячу лет. Он оделся с помпой, — это ведь был мой день рождения. Только у него не было с собой подарка, и он бросился в магазинчик за углом. Но там продавались только коробочки по полфунта за штуку, а он хотел купить шкатулочку из слоновой кости…
Кристи помолчала, погрузившись в воспоминания.
— Но для меня не это было важно. Он дал мне кое-что, имевшее гораздо большее значение. Это была огромная морская раковина. Он вначале хотел подарить ее маме, если она, конечно, согласится, но она предпочла коробочку конфет. А меня раковина буквально заворожила. Она переливалась разными цветами и по форме напоминала туго закрученную спираль. Дядя Нолл прижал ее к моему уху и сказал, что если я буду внимательно слушать, то услышу музыку моря.
— У моей старой тетки была такая огромная раковина на каминной доске, — вспомнила миссис Аллан. — Во времена Виктории они были очень в моде. И что, ваш дядя надолго остался с вами?
— Месяцев на шесть. А потом он не смог вытерпеть холодной зимы и уехал. Мое сердце было почти разбито. Следующие лет пять о нем не было ни слуху ни духу. Потом он появился на несколько недель и снова исчез. С тех пор и я его не видела. Я писала ему, а он, кажется, был самым плохим адресатом на свете — никогда не отвечал. В последний раз я слышала о дяде Нолле где-то около года назад. Я сообщила о помолвке со Стивеном. А он написал, чтобы я не смела выходить замуж по крайней мере в ближайшие пять лет и что, даже не глядя на Стивена, он может сказать, что тот мне не подходит. Он оказался прав. Так оно и случилось, — горько усмехнулась девушка, — но тогда я только посмеялась. К тому времени я стала смотреть на дядю Нолла глазами взрослого человека и поняла, что все, что о нем говорили близкие, — правда. Он так никогда по-настоящему не вырос, не смог стать ответственным в жизни. Но я до сих пор понимаю, что он чувствовал и почему выбрал именно такую жизнь.
— У каждого свой путь. Мы никогда не должны судить поспешно, дорогая.
Кристи кивнула:
— Я знаю. Зачем ему возвращаться к тому, что мы называем цивилизованной жизнью? Он был и так счастлив. Это была его жизнь, и он никогда никому не причинил вреда. Но мой папа говорит, что дядя — неудачник, что он просто стал островитянином, который бездельничает в свое удовольствие и работает, только когда у него заканчиваются деньги. По крайней мере, так было до тех пор, пока он не начал свой бизнес по экспорту раковин. Калинда, судя по всему, ими богата, а он совершенно случайно обнаружил, что на них есть спрос, причем не только среди коллекционеров, но и среди ремесленников, которые делают из них разные поделки. Вскоре у него появились постоянные покупатели, и дядя утверждал, что от жизни ему больше ничего не надо. Этот взрослый ребенок повторял, что до тех пор, пока ракушки блестят и теснятся на жемчужном пляже перед его маленьким домом, он ни за что не покинет этот рай на острове.
Кристи замолчала, внезапно осознав, что говорит очень долго. Она посмотрела на свою попутчицу и увидела, что миссис Аллан смежила веки. Девушка уже собралась потихоньку выйти и прогуляться по кораблю, когда миссис Аллан повернула к ней голову, как если бы она увидела эти попытки.
— Ты все еще надеешься, что рай на необитаемом острове ждет тебя?
— Ну, я надеюсь, что там будет солнечно, а прямо у дверей моего дома будет плескаться море, где я смогу плавать.
Кристи говорила, но прекрасно понимала, что миссис Аллан хотела услышать что-то другое.
— Я не ожидаю идиллии, — быстро добавила девушка. — Но я готова много работать. Впрочем, я также готова просто хорошо провести время.
— Уверена, так оно и есть, но это не совсем то, что я имела в виду. Подойди сюда, Кристи, я хочу тебе кое-что сказать.
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…