Остров любви - [9]
Лахлан и бровью не повел. Тайг, хранитель владений, обладал шестым чувством, всегда знал, что происходит в поместье, и докладывал о каждом неординарном событии бабушке. Возможно, и на этот раз он рассказал ей, что Лахлан за полночь выезжал прокатиться.
— У меня все под присмотром. — Он скользнул рукой в карман и вытащил гребень из слоновой кости.
— Тебе известно, кто она?
— Ее зовут Регана Саутуорт, — ответил Лахлан, проведя пальцами по острым зубчикам гребня.
— Впервые слышу.
— Девушка приехала недавно и арендует жилье у Макаскила. — Имя соперника Лахлан процедил сквозь зубы.
— Макаскил? — Седые брови леди взлетели вверх. — Что ж, она скоро поймет, что он за человек. Ты узнал, зачем она приходила?
— Нет еще. — Макгрегор никогда не забудет мисс Саутуорт в объятиях Макаскила. Как она к нему прижималась! Лахлан с такой силой сжал гребень, что зубец впился ему в ладонь.
Поморщившись, он положил гребень в карман и взял чашку чая.
Мгновение бабушка пристально смотрела на него, затем спросила:
— Ты намерен держать ее подальше от кромлеха?
— Я подумаю об этом. — Лахлан поднял чашку и посмотрел в нее на свое отражение. Хмурое выражение сменила дьявольская улыбка.
Глава 6
Регана подняла голову, теплые солнечные лучи ласкали ее лицо, и глубоко вдохнула соленый морской воздух. Она могла бы провести сегодня чудесный день, если бы Макгрегор не завладел ее мыслями.
Регана невольно перевела взгляд на побережье. Думы о Безумном лорде не покидали ее всю ночь, а уснув, она увидела его во сне. В одном из кошмаров он схватил ее и отдал королю Артуру, который, в свою очередь, привязал ее к одному из каменных столбов кромлеха. Затем Макгрегор пытал ее каленым железом. Регана проснулась вся в поту, вцепившись руками в одеяло.
— …я все отдам, лишь бы узнать, о чем вы думаете.
Регана посмотрела на Макаскила, сидевшего на веслах. Рукава рубашки были закатаны, и Регана заметила шрам на его левой руке. Макаскил не сводил с Реганы глаз, щеки ее зарделись.
— Я думала о том, какой сегодня чудесный день, и очень жаль…
— Что он скоро кончится, — договорил за нее лендлорд, и улыбка озарила его лицо.
— Вы читаете мои мысли, мистер Макаскил.
— Мне кажется, после вчерашней ночи вы вполне можете называть меня Эт.
— Хорошо… Эт. — Она снова взглянула на шрам.
Макаскил улыбнулся, когда она произнесла его имя, его белые зубы сверкнули на солнце.
— Нам нужно многое обсудить, дорогая, — сказал он.
— Да, — согласилась Регана, ожидая, что он сейчас сделает ей предложение.
— Сколько денег понадобится, чтобы оплатить долги твоего отца? — Он перешел с Реганой на ты.
— Пожалуй, не стоит обсуждать подобные дела прежде, чем мы начнем совместную жизнь. — Регана сжала губы.
— Ты права, прости. У меня есть небольшой домик возле Бентридж-Холла. Ты с семьей можешь переехать туда завтра же.
— Так скоро? — Регана надеялась хотя бы на шесть месяцев обручения, чтобы свыкнуться с мыслью о замужестве. — Мне нужно поговорить с отцом.
Эт положил одно весло на колено и поднес руку Реганы к губам.
— Чем раньше, тем лучше. Не могу дождаться, когда ты будешь жить у меня в доме и каждую ночь я смогу видеть тебя. Обещаю, что буду заботиться о тебе и наших детях.
Почему он не делает ей предложения?
— Не сомневаюсь, что из тебя получится прекрасный отец. — Регана тоже перешла на ты.
— Я уже доказал это, — с гордостью проговорил Макаскил.
— Неужели? — Регана нахмурилась. — Я и не знала, что ты был женат.
— Не был. Но у меня восемь детей — пять девочек и три мальчика. Хотелось бы еще мальчишек. — Он сжал ее руку.
Регану бросило в жар.
— Что-то не так? Если не хочешь, у нас не будет детей.
Регана уставилась на Эта Макаскила, не в силах произнести ни слова.
— Если не хочешь, мы можем вообще не говорить о детях. Все, что мне нужно…
— Позвольте вам заметить, мистер Макаскил, — перешла на официальный тон Регана — я не собираюсь быть вашей любовницей и никогда не собиралась. Я полагала, вы намерены на мне жениться.
— Мы же договорились, чтобы ты называла меня по имени. — Он мило улыбнулся, пропустив ее слова мимо ушей.
— В сложившихся обстоятельствах «мистер Макаскил» — самый подходящий вариант.
— Не стоит сердиться, дорогая.
Регана пыталась подавить в себе гнев. Она знала, что отец задолжал Макаскилу.
— Я рада, что мы наконец поняли друг друга, — холодно произнесла она, — и попрошу вас впредь больше не поднимать этот вопрос.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Макаскил.
— Именно то, что сказала. — Регана одарила его негодующим взглядом и скрестила на груди руки.
— Но я все равно хочу тебя, дорогая. Все больше и больше.
— Восхищаюсь вашей настойчивостью, однако вы не получите желаемого.
Коварная улыбка появилась на его лице.
— А что, если я просто возьму тебя?
— Ваша дерзость не знает границ, сэр. Будьте добры, отвезите меня на берег. Немедленно.
Макаскил ухмыльнулся, и в его глазах появилось какое-то странное выражение, словно в него вселился сам дьявол. Он схватил весла и направил лодку в открытое море.
— Предупреждаю, вы меня не заставите…
— Мне и не придется тебя заставлять. Особенно после вчерашнего поцелуя.
Регана посмотрела на берег и перевела взгляд на обрыв.
Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..
Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.
Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!
Скромница Меган Фенвик вообще не собиралась замуж, и уж тем более — за самого, по слухам, порочного мужчину лондонского света! Но только ценой брака с лордом Барретом Ротшильдом могла она спасти от разорения не только себя, но и проигравшегося в пух беспутного брата.С ужасом шла Меган под венец с Барретом, даже не подозревая, что именно в его объятиях обретет счастье великой, страстной любви — любви, которая станет для нее подлинным и единственным смыслом жизни…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».