Остров любви - [8]
— Ничего ты не знаешь.
— Знаю. И больше не хочу это обсуждать. — Регана встала с кровати.
Эмма схватила ее за руку:
— Не позволяй чувству вины вести тебя по жизни. Отгони его, пока не поздно. Ты еще можешь помочь папе.
— Постараюсь. — Регана вырвала руку и уже собралась уходить, как вдруг заметила письмо, выглянувшее из-под подушки. Регана потянулась, чтобы взять его, но Эмма схватила первая.
— От кого это? — спросила Регана.
— Не важно. — Эмма зарделась.
— От кого? — настойчиво повторила Регана. Раньше у Эммы не было от нее секретов.
Поразмыслив, Эмма бросила письмо сестре:
— Ты тоже можешь его прочесть.
Регана пробежала глазами письмо и побледнела.
— Что ты натворила?
Эмма заняла оборонительную позицию:
— Жалею, что не сделала этого раньше.
— Как ты узнала, что бабушка с дедушкой живы?
— Просмотрела мамины вещи и нашла несколько писем, адресованных ее отцу. Их возвратили нераспечатанными. Я подумала, что, возможно, они еще живы, и написала им.
— Как же ты могла поступить так, за папиной спиной? Лорд и леди Кларингтон порвали всякие отношения с нашей мамой после того, как она вышла замуж за отца, а нас с тобой вообще не знают. И ты решила им написать?
— Мне надоело переезжать с места на место, я хочу обрести постоянный дом.
— И ты уверена, что они тебя примут? Ведь они не появились даже на похоронах мамы.
Эмма сконфузилась:
— Я не знала.
— И хорошо, что не знала.
— Вы с папой все от меня скрывали.
— Неправда. Я просто оберегала тебя, не хотела причинить боль.
— Откуда ты знаешь, что они не захотят меня принять? Они должны…
Регана покачала головой и уже спокойнее сказала:
— Не захотят. Но главное, это убьет папу, если он узнает, что ты им написала. И что собираешься его оставить, уехав к совершенно чужим людям.
Эмма нервно мяла подушку.
— Все равно лучше, чем жить вот так.
— Если ты и правда так считаешь, тогда иди к ним. — Регана не могла поверить, что Эмма может быть такой бездушной. — Иди, пожалуйся, поплачь. И тогда поймешь, что напрасно потратила время.
— Папа все равно скоро умрет. — Глаза Эммы снова наполнились слезами. — И что мы будем делать?
— Не смей так говорить. Он не умрет.
— Посмотри правде в глаза! — Эмма почти кричала.
— Давай продолжим тему. Мы говорили о том, что ты натворила. — Регана помахала письмом перед лицом сестры. — Я знаю, ты сделала это, потому что тебя пугает будущее. Но ты же знаешь, что я всегда буду о тебе заботиться, как забочусь с тех самых пор, как умерла мама. И никогда тебя не брошу, слышишь? Все, что у меня есть в этом мире, — это ты и папа.
Эмма не ответила, лишь прижала к груди подушку.
— Мне все равно. Я хочу встретиться с ними.
— Прекрасно. Но на меня не рассчитывай. И ни слова не говори папе.
Регана бросила письмо на кровать и вышла из комнаты.
Эмма залилась слезами.
На следующее утро Лахлан Макгрегор не притронулся к завтраку, отдав яйца и бекон своим питомцам Принцу и Чарли.
Два ирландских волкодава проглотили угощение и, не сдвинувшись с места, уставились хозяину в глаза в ожидании следующей порции, как делали это, когда были еще щенками.
— Нечего на меня смотреть, — сказал он, — если хотите еще, придется немного поработать.
По тону хозяина собаки поняли, что ждать нечего, и направились к двери.
Обеденный зал в старом замке был обновлен четвертым правителем Друидхана. Большие готические окна в виде арок украшали стены по всей длине, потолок сверкал позолотой, каменный пол был покрыт массивным красновато-коричневым бургундским ковром. На стенах висели старинные палаши, топоры, щиты, нагрудники. Над ними развевался красно-зеленый кусок ткани, символизирующий клан Макгрегоров.
Его взгляд скользнул на балкон второго этажа, откуда открывался вид на всю комнату. Макгрегор вспомнил, как его предшественник, который с таким трудом реконструировал помещение, повесился на перилах этого самого балкона. Единственное, что Макгрегор мог сказать наверняка о его предках, так это то, что у каждого из них был свой особенный стиль, в том числе и у его отца. Взглянув на трость, стоящую рядом со стулом, Лахлан нахмурился.
— Перестань хмуриться. Последнее время с твоего лица не сходит выражение недовольства.
Он взглянул на бабушку, вдовствующую леди Маргарет Макгрегор. Она прошла через комнату, шурша шелковым платьем. Ее выступающие скулы подчеркивали морщинки вокруг глаз и слегка длинноватый нос. Ей было семьдесят два, она происходила из того же рода, что и Мария, королева Шотландская, и манеры ее полностью соответствовали королевским. Леди Макгрегор наводила ужас даже на самых храбрых людей.
Лахлан всегда держался от нее на расстоянии, оставаясь неприступным. Сейчас он лишь окинул ее холодным взглядом и с мрачным видом проговорил:
— Доброе утро.
Леди Маргарет села и через длинный дубовый стол посмотрела на внука.
— Чем ты сегодня занят с самого утра? — спросила она.
— Ничем, — терпеливо ответил Лахлан, наблюдая, как бабушка наливает чай.
— Полагаю, тебя занимают мысли о незваном госте, который пожаловал прошлой ночью. — Она проигнорировала немногословный ответ внука. — Мы должны что-то делать. Ты же знаешь, насколько опасен кромлех.
Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..
Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.
Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!
Скромница Меган Фенвик вообще не собиралась замуж, и уж тем более — за самого, по слухам, порочного мужчину лондонского света! Но только ценой брака с лордом Барретом Ротшильдом могла она спасти от разорения не только себя, но и проигравшегося в пух беспутного брата.С ужасом шла Меган под венец с Барретом, даже не подозревая, что именно в его объятиях обретет счастье великой, страстной любви — любви, которая станет для нее подлинным и единственным смыслом жизни…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».