Остров лебедей - [23]
Рита ничего этого не думает, она говорит:
— Теперь-то они из Трептова отправляются. Летом, конечно.
— Из Трептова?
— Вон там, левее. Под мостом и дальше — так и доплывешь до Трептова.
— А ты каталась на таком пароходе? Я бы хотел.
— Поезжай тогда в Трептов.
— Я отсюда бы хотел. Прямо через город…
— Через город — это туда, — говорит Рита и показывает на высотный дом, туда, где шлюз.
Стефан спрашивает:
— А какая разница — везде сплошь дома.
Рита смеется. Прячет лицо в пушистый воротник. Может, ей холодно?
— Конечно, везде дома, — говорит она. — Сначала ты выезжаешь из города, а потом опять въезжаешь. И через шлюз ты опять в город попадаешь, до самой Фридрихштрассе. А там уже Западный Берлин.
Ишь ты, как здорово! Через шлюз, а там уже Западный Берлин. Так он себе примерно и представлял. Река Шпрее течет ведь с востока и через весь город на запад. Да это и по названиям пароходов и барж догадаться можно, которые ждут перед шлюзом: порт приписки Гамбург, а это значит уже запад.
— Ты была в Трептове? — спрашивает он.
— Летом. Но можно и зимой. Но тогда пароходы не ходят.
— А чего там делать, в Трептове?
— Парк большой. Можно погулять. В парке памятник советским солдатам.
— Памятник? — спрашивает Стефан.
— Я была там. Мы цветы туда носили. Целая делегация нас была. 7 Ноября.
— У нас тоже есть такой памятник, — говорит Стефан. — На Зееловских высотах. Там самые большие сраженья были. Но потом война скоро кончилась.
— Вы там жили? Поблизости? — спрашивает Рита после небольшой паузы.
— Когда еще война была?
Рита дает ему пинка.
— Остришь? Когда война была-то?
— Потому что ты спросила, будто я там в войну жил? Как будто я мог, понимаешь? Бабушка моя там жила.
— Близко от того места, где сраженья были?
— Не совсем близко, но и не далеко. Пушки она слышала, а ночью — небо все красное, снаряды, бомбы, пожар…
— Я знаю, — говорит Рита. — Мне моя тетя Аннеми рассказывала. Жуть…
— Она тоже там, на Одере, жила?
— Нет, почему? Она в Берлине жила. Война всюду была. Страшно, когда война, правда?
Так, как сейчас Рита, он об этом не думал. Только слушал всякие истории, видел и по телевидению. Но там-то война больше похожа на приключение. А вот сейчас из-за Риты и оттого, что они так с ней говорили, что-то надвинулось на него грозное, как тогда, когда он ночью видел небо в огне. Маленький он еще был, меньше Сабины. Они с бабушкой ехали на поезде. Бабушка держала его за руку: «Это они там железо плавят», — сказала бабушка. А ему было так страшно, он видел только, как полыхало небо, и через бабушкину руку чувствовал, что и ей тоже страшно.
— А ты долго у бабушки жил?
— Всегда. Я всегда у бабушки жил.
— Тебе там нравилось? Где тебе больше нравилось?
— Там.
— У бабушки?
— Да. И потом у меня там друг.
— Вот ты какой! — говорит Рита и вздыхает.
Долго они ничего не говорят. Вода плещется о каменный парапет, покачиваясь, проплывают утки, щелкают клювом, крякают…
— А я жила в Багдаде, — вдруг говорит Рита.
— В Багдаде?
— Три года мы там жили. Представляешь?
Нет, этого Стефан себе представить не может. Он даже не представляет себе, где Багдад находится. Далеко где-то, но где? Мог бы и спросить, конечно, но он говорит:
— И ты там жила?
— Да.
— Интерфлюгом летала?
— Летала. Но там, пока летишь, все время море.
— Какое? — спрашивает Стефан и сразу выдает себя: он не только не знает, где Багдад, он и моря не знает. Но Рита не расслышала его вопроса.
— Когда мы первый раз туда прилетели, я чуть не умерла — такая жара.
— А во второй?
— Там всегда жарко. Только зимой не очень. Месяца полтора. Зато дождь. Желтый дождь. Ты видел когда-нибудь желтый дождь?
— Не. А почему он желтый?
— Пустыня кругом. От песка из пустыни.
— А я читал про красный дождь, — говорит Стефан. — Правда, это когда-то давно было. И люди думали — это кровь, не дождь. А потом была чума. Болезнь такая, когда все умирают.
— Да что ты! — говорит Рита и тихонько вздыхает.
Вода плещется о камни, покачиваясь, проплывают утки, мимо проходит баркас с красными и зелеными огнями…
— Куда это они? — спрашивает Рита.
— Никуда. Патрулируют. Водная полиция.
— Ищут кого-нибудь?
— Кого им искать?
— Не знаю. Но может, правда ищут?
— Ясно, что могут и искать. Такое всегда может быть.
Снова они молчат, вокруг тоже тихо, хотя по мосту то и дело с грохотом проезжает трамвай, и люди под фонарями проходят, но это все там, где начинается лестница…
Рита ждет. Чего-то ей надо. Стефан это хорошо чувствует. Она же хотела с ним говорить?
— Ты ж хотела со мной поговорить?
Она стоит у парапета и словно бы спряталась в свой пушистый воротник.
— Если что-нибудь важное — говори!
Ни звука. Только вода плещется, шуршат автомобили наверху.
— Если это тайна — спокойно можешь мне сказать. От меня никто ничего не узнает. — При этом Стефан смотрит на Риту, а Рита на него, лицо у нее совсем белое, а глаза черные и большие. Светлые волосы обрамляют щеки. Что ж случилось?
Что-то похожее на страх овладевает Стефаном. Рита наступает на него, тихо так, все ближе, ближе, он уже слышит запах пушистого воротника, теплый запах корицы. Багдад, что ли?
Багдад, Багдад! Губы у Риты холодные и щека — холодная. Это воротник теплый…
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
Рассказы и сказки писателей ГДР.Полный перевод оригинального сборника, вышедшего в Берлине в 1979 г.Для дошкольного возраста.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.