Остров лебедей - [22]
Вниз по перрону летит погоня… но чужому парню пришлось отстать и вскочить в другой вагон. Хлопают двери, электричка трогается — Марио Функе спасен. Парень, здоровый такой, грозит кулаком из окна. Но поезд быстро уносит его вместе с его грозным кулаком и буйной шевелюрой. Погоди-погоди, это ж каноист! В кожаной куртке, рубашке в клеточку и новеньких джинсах — каноист, разодетый в пух и прах! Потому-то Стефан его и не узнал сразу. А теперь уже поздно — вагоны летят мимо, поезд набрал скорость — кепочка валяется на перроне, в том самом месте, где она у каноиста слетела с головы, не без посторонней помощи конечно. Кругленькая, темно-синяя, какие яхтсмены носят.
Стефан поднял кепочку. Отряхнул, никого она не интересует. Мальчишки убежали вперед, с ними Губерт и Марио. Девчонки стайкой спускаются с лестницы. Стефан не спеша идет за ними.
Каноист, значит. И разодетый. Ради кого это он нарядился? Ради Ларисы? Кепочка совсем новая, как и джинсы, может, и ценник еще на ней. «Снесу-ка я ее ему, — думает Стефан, — завтра, после уроков. Вот удивится!» Стефану приятно думать о каноисте и о том, как он обрадуется.
Одна из девочек вдруг останавливается, поджидает явно его, — Рита! Она в куртке из светлой кожи, воротник — пушистый. Стоит ждет. Не нравится это Стефану, неудобно как-то. Он хочет пройти мимо. Она говорит:
— Покажи кепочку! — и вот уже взяла ее у него из рук и напялила на свои гладкие светлые волосы. — Идет мне?
Здорово идет! Рита сейчас похожа на девушку, которая выступает по телевидению. Раз-другой качнула бедрами, будто она сейчас в дискотеке, и даже протанцевала несколько па. Стефан не знает, куда глаза девать, так ему неловко. И люди, ждущие следующую электричку, смотрят…
— Я пошел, — говорит он.
Рита идет за ним.
Остальные уже спустились по лестнице, и с ними — Аня. Нигде не видно красной курточки!
Стефан ускоряет шаг — старается подальше держаться от Риты. Она спрашивает:
— Тебе не стыдно бегать за ней?
— Чего-чего?
— Бегать, говорю, тебе не стыдно за ней?
— За кем это?
— Сам знаешь за кем.
Стефан останавливается. Рита идет дальше.
— Чокнулась, что ли?
— А ты вот бегаешь за ней.
— Тоже мне, насмешила!
— Ну и смейся, — говорит Рита и останавливается. Они стоят лицом к лицу, и блеск красивых голубых глаз делается жестким. — Сказать, как ее зовут? Сказать?
Только не это! — думает Стефан. Ни в коем случае! Что бы такое сказать сейчас Рите? Если он промолчит, ничего не скажет, то завтра утром поползет слух по школе, класс будет в лежку лежать… А Аня? Даже подумать страшно!
Не знает Стефан, как ему быть. Рита молча следит за ним, на ней все еще синяя кепочка. Рита торжествует. И вдруг — Стефан срывает с нее кепку. А Рита — ничего. Только гордо тряхнула головой, волосы даже разлетелись, и сказала:
— Чего задаешься-то?
Стефан не отвечает, больше всего ему хочется убежать. Но он не смеет: дело-то не решено! Не опроверг же он слов Риты, а его грубость только ухудшила положение! Рита отомстит, в этом он уверен, на смех его подымет. Око за око и зуб за зуб! Неважно, что сейчас она улыбается, даже как-то по-доброму смотрит на него…
— Оставь кепочку мне, — говорит она.
— Нельзя. Я знаю, чья она.
— Знаешь? Правда знаешь?
— Правда знаю, можешь мне поверить.
— Тогда оставь хоть ненадолго.
Он вертит кепку в руках, рассматривает, словно Рита слишком много запросила с него.
— Ладно, — говорит он. — Но только ненадолго.
Остальных ребят тем временем и след простыл. Проход опустел, пол мокрый, блестит.
— Где это они все? — задает вопрос Рита. — Чего это так торопятся? — Она качает головой, будто кого-то осуждает, но Стефан хорошо чувствует: Рите на руку, что ребята ушли. Она спокойно смотрит на него, надвинув синюю кепку на глаза. — Пошли.
Выйдя на улицу, они остановились. Вон и мост, который Стефану видно из его окна: машины шныряют по нему туда-сюда, а время от времени катит трамвай…
Мост широченный, как футбольное поле, они быстро бегут по нему, и Стефан на бегу кричит:
— Видишь — это наш дом!
— Вижу! — кричит в ответ Рита.
Разноцветные окна дома-башни почти все освещены, и Стефану вспоминается тот вечер, когда они приехали сюда и дом ему показался похожим на рождественскую елку с зажженными свечами… Вон он высится по ту сторону черной реки, притих, как и деревья на том берегу… Надо его сестренке Сабине отсюда показать, думает Стефан.
Шагах в трех справа начинается широкая лестница. Между каменными ступенями проросла трава, валяются бумажки, даже бутылки, много битого стекла.
— Пошли туда вниз, — предлагает Рита.
Стефан хотел было спросить зачем, да не успел — Рита уже внизу. Знает она, что ли, все здесь? Или смелая такая? — думает он. Лестница, минуя широкую террасу, спускается к самой воде — там густая тень, каменная набережная кажется черной. И тоже трава между плитами, какая-то щебенка, у воды несколько потрепанных деревьев. Рита говорит:
— Отсюда когда-то пароходы отчаливали.
— Пароходы? — переспрашивает Стефан. Ему кажется это невероятным, уж очень все заброшено. — Какие пароходы?
— Прогулочные. Белые такие, окошек — много-много. Ты разве не видел?
— Здесь — нет. — Ритин вопрос злит его. Что это она думает — он в лесу, что ли, жил?
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
Рассказы и сказки писателей ГДР.Полный перевод оригинального сборника, вышедшего в Берлине в 1979 г.Для дошкольного возраста.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.