Остановка в городе - [17]

Шрифт
Интервал

— Как по заказу, — сказала женщина. — Заходила к тебе на работу, а выходит, у тебя сегодня свободный день.

Оскар, потрясенный, попятился. Женщина закрыла дверь и поставила чемодан и большую черную сумку на пол под вешалкой. Затем принялась отряхивать промокшее от дождя пальто.

— Ты ведь должна была приехать в конце недели. — Оскар мотнул головой и уставился на чемодан.

— Что? Ты, кажется, не рад? — рассмеялась женщина. — Сделала тебе приятный сюрприз, не правда ли? — И она прижала Оскара к мокрой груди. — Ах ты мой маленький!

Оскар еще раз мотнул головой и подумал, что перед ним привидение. Женщина повесила пальто на вешалку, взяла сумку и прошла в заднюю комнату. Оскар сделал несколько поспешных шагов, словно желая помешать ей, и остановился. «Зачем она взяла с собой чемодан?» — подумал он, и какое-то нехорошее предчувствие сжало ему горло. Женщина сидела за столом и исподлобья глядела на него.

— Так ты не рад? — словно с угрозой спросила она.

— Нет, отчего же… — буркнул Оскар, подошел к столу, взял газету и сложил ее.

— Ты смотришь на меня как на чужую, — сказала женщина, встала и вплотную подошла к нему. — Скажи, ты скучал по мне?

«Прошу тебя, уйди», — подумал Оскар. Женщина прижала его к себе, и у Оскара возникло чувство, что сейчас он будет расплющен, как блин. Затем она прильнула своими мокрыми губами к его губам, а потом, слегка оттолкнув в сторону, взглянула на него.

— У меня со сна все в голове путается, — пробормотал Оскар.

— Как славно, что именно сегодня у тебя оказался свободный день, — щебетала женщина.

«Почему ты должна была появиться именно сегодня», — думал Оскар.

Но женщина уже стояла возле кровати.

— Иди, — позвала она его.

Оскар смахнул со стола пепельницу, пепельница была полна, и принялся собирать с пола окурки и спички. «Оставь, успеешь после», — приказала женщина, и Оскар увидел, как в этот момент на него посмотрела Лиз, голова Оскара была внизу, а ноги наверху; как мило она смотрит — в этом нет ничего предосудительного, что девушка так смотрит на парня, сказали люди и доброжелательно улыбнулись им; но когда Оскар поднял глаза, то увидел, что женщина уже снимает с себя комбине.

«Я не хочу», — подумал Оскар.

Когда все было позади, женщина сказала, что Оскар якобы счастливый мальчик, и погладила его по голове:

— Ты тосковал, я знаю, как ты тосковал обо мне, и вдруг я здесь.

Оскар разглядывал свои костлявые колени, затем выглянул в окно и увидел в небе чаек. Неожиданно в дверь постучали, Оскар испуганно вздрогнул. Постучали еще раз.

— Поди открой, — велела женщина, а затем нежно добавила: — нам некого бояться, я больше никуда от тебя не уйду.

Оскар встал, накинул на себя халат и пошел открывать.

Гость

В субботу вечером к нам должны были прийти гости: школьная подруга моей жены с мужем. На этот раз приход гостей был для нашей маленькой семьи большим событием — я почти все лето занимался ремонтом, и теперь, наконец, он был закончен. Уже с утра мы были в приподнятом настроении, выбивали ковры и наводили порядок в комнатах, потом жена принялась печь. Я, правда, был против этого, сказал, что куплю торт и печенье в кафе, но жена об этом и слышать не захотела. Конечно, сегодняшний вечер должен был стать своеобразной премьерой — показом квартиры, к тому же перед весьма компетентным зрителем, поскольку муж подруги был по профессии архитектор.

— Интересно, возьмут ли они с собой ребенка? — спросила жена и сунула противень с пирогом в духовку. — Хорошо, если б взяли, — добавила она, вытирая руки о фартук.

— Не думаю, ведь им придется тогда рано уйти.

— А все-таки хорошо, если б взяли, — сказала жена.

Я надел пальто и отправился в магазин за вином. Там собралась длиннющая очередь и, стоя в очереди, я вдруг поймал себя на мысли, что и у нас мог бы уже быть ребенок. Не знаю, что натолкнуло меня на эту мысль — бегающие по магазину ребятишки или желание жены, чтобы гости привели с собой ребенка, а может быть, какая-то подсознательная связь между тем и другим, во всяком случае, я был настолько захвачен этой мыслью, что когда продавщица спросила, что я буду брать, я с непонимающим видом уставился на нее, и ей пришлось повторить свой вопрос. Я купил две бутылки «Рислинга» и сигареты. Я не люблю крепких алкогольных напитков, но против сухого вина ничего не имею, мне даже нравится попивать его в обществе друзей.

Возвращаясь домой, я думал, что в самом деле пора бы уже стать отцом, я давно не говорил с женой на эту тему, но был уверен, что это доставило бы ей только радость. Мне вспомнился тот счастливый день, когда мы получили квартиру, помню, что жена заговорила тогда о ребенке, но я разъяснил ей, что в первую очередь наша молодая семья должна крепко встать на ноги, и жена согласилась со мной.

По дороге из магазина я завернул в парк. Был чудесный осенний день: деревья роняли желтые листья, солнце казалось багровым. Я сел на скамейку, чтобы несколько минут понаслаждаться этим прекрасным днем. Дети шуршали листьями, сгребали их в огромную кучу и затем расшвыривали — играли листьями в войну. Я представил себя сидящим на этой же скамье и наблюдающим, как бегает мой сын или дочь. Эта рожденная фантазией картина отождествилась в моем сознании с трагикомическими папашами из кинофильмов, сидящими в приемной родильного дома, с семейными фотографиями из старых альбомов, где между счастливыми родителями сидит утопающий в кружевах ребенок, и я с блаженной улыбкой стал смотреть, как дети кидаются пестрыми осенними листьями и засовывают их друг другу за пазуху. Аллея звенела от их веселых голосов.


Еще от автора Тоомас Винт
История со счастливым концом

Тоомас Винт (1944) — известный эстонский художник и не менее известный писатель.В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист.Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике.На сегодняшний день Тоомас Винт — автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору.Неоднократный обладатель премии им.


Возвращение

Тоомаса Винта русский читатель знает по сборнику «Эстонская молодая проза», вышедшему в 1978 году, и книге «Остановка в городе» (1981 г.). В романах, тематически определяющих новую книгу эстонского прозаика, читатель найдет серьезные рассуждения о жизни, об искусстве и псевдо искусстве, отчужденности людей и трудных попытках ее преодоления. Новеллы писателя — это калейдоскоп событий, лиц, происшествий. Автор заставляет своих героев задумываться о подлинных ценностях в жизни человека.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.