Остановите Айви Покет! - [13]
— Не имею ни малейшего представления об этой старушке, — доброжелательно сказала я. — Так что, вы хотите заказать гроб со скидкой для леди Дамблби? У нас в этом месяце специальное предложение: два по цене одного.
Эстель Дамблби уставилась на меня во все глаза (ещё бы — специальное предложение было невероятно щедрым).
— Теперь я сирота, — проговорила она дрожащими губами. — Возможно, это звучит странно, ведь мне уже шестнадцать, но девушке всегда нужна мама, ты согласна, Айви?
Я пожала плечами:
— Да как сказать, я вот и без мамы прекрасно обхожусь.
— Но тебя ведь недавно удочерили Снэгсби, верно?
— Ах да. Прекрасный был день. Мы прорыдали от счастья с утра до вечера.
— После такой тяжёлой утраты чувствуешь себя очень одинокой. И не знаешь, кому можно доверять. — Эстель Дамблби печально улыбнулась. — Едва юная наследница вступает в права, вокруг неё тут же собираются стервятники, желающие поживиться деньгами.
— Вы, наверное, до неприличия богаты?
Девушка тихонько рассмеялась:
— Да, думаю, можно и так сказать.
— Я понимаю, что вы чувствуете. Несколько месяцев назад на меня тоже свалилось огромное состояние — целых пятьсот фунтов. — Я решила не говорить, что мамаша Снэгсби забрала мои денежки, чтобы они были в безопасности и всё такое. Упоминать об этом сейчас было бы не к месту. — Богатство — тяжкое бремя.
Эстель кивнула:
— Матушка была единственным человеком на свете, на кого я могла положиться, и теперь…
— А другие родственники у вас есть? — спросила я.
— Только двоюродный дедушка, но он уже очень старенький и здоровье у него хрупкое, — с серьёзным видом ответила Эстель. — Ещё у меня был старший брат, Себастьян. Он пропал, когда я была ещё маленькой, но я хорошо его помню.
— Душераздирающе, — заметила я.
— Как раз о Себастьяне я и хотела с тобой поговорить, Айви. Все последние тринадцать лет моя матушка пыталась разыскать его, но тщетно. После её смерти я стала разбирать мамины бумаги и сделала удивительное открытие. — Она посмотрела на дверь Снэгсби и, понизив голос, проговорила: — За несколько дней до своего исчезновения мой брат несколько раз приходил в этот дом.
— Надо же! Как таинственно! Почему бы вам не постучать в дверь и не спросить…
— Я не могу, — перебила Эстель. — Моя мама наняла частного детектива. Он приходил к Снэгсби и расспрашивал их о Себастьяне, но они утверждают, что в глаза его не видели. Доказательств у нас не было, поэтому этим дело и кончилось. Но я уверена, что в этой истории скрыто нечто большее!
— Ты вы хотите, чтобы я расспросила Снэгсби про Себастьяна, дорогая?
— Нет. — Она взяла мою руку и проникновенно сказала: — Мне нужна твоя помощь, Айви, но я хочу, чтобы ты действовала не так прямолинейно. Поройся в их бумагах, загляни в записи, прислушайся к разговорам — кто знает, может, тебе удастся найти то, что связывало моего брата и твоих родителей.
— А почему вы думаете, что я стану помогать вам таким вот образом?
— Потому что ты знаешь, что значит потерять близкого человека, — с невыразимой печалью сказала Эстель. — И я уверена, что на моём месте ты бы горы свернула, чтобы найти того, кого любишь.
Мне сразу вспомнилась Ребекка. Она не была мне родней. Но я отчаянно хотела разыскать её.
Сама не понимая, как так вышло, я кивнула и сказала:
— Ладно, посмотрим, может, что и получится.
— Снэгсби не должны ничего заподозрить, — строго сказала Эстель. — Если они поймут, что ты помогаешь мне… это может обернуться для тебя бедой. — Дождь с новой силой забарабанил по зонту над нами. — Спасибо тебе, Айви! Теперь у меня появилась надежда… Ох, прости, я же не даю тебе зайти в дом…
— Как мне найти вас? — спросила я, потому что, к стыду своему, поняла, что мне хочется, чтобы Эстель осталась со мной подольше.
— Я сама тебя разыщу. До свидания, Айви!
Эстель заспешила прочь, а я осталась стоять и смотреть ей вслед под проливным дождём. И только тут я поняла, что забыла спросить кое-что очень важное.
— Откуда вы столько всего обо мне знаете? — крикнула я ей вдогонку.
Но красавица была уже слишком далеко и, похоже, не расслышала меня.
6
Мамаша Снэгсби задернула шторку на дверце экипажа и, недовольно фыркнув, снова откинулась на спинку сиденья.
— Глупый возница, — буркнула она. — Может, ему нечего делать и он готов тащиться через город до вечера, но меня ждут дела. — Она постучала в потолок зонтиком. — Эй, подхлестни свою клячу, растяпа, а то мы не успеем в Мейфер к полудню!
Когда я, мокрая до нитки, перешагнула порог дома после разговора с Эстель о её тайном деле, я была готова ко всему. В довершение прочих бед я страшно задержалась. Но, к моему изумлению, мамаша Снэгсби не стала швырять ничего тяжёлого мне в голову. Она только спросила, почему я ушла без спроса, и, похоже, совершенно успокоилась, услышав, что я ходила подыскивать подобающе духоподъёмные поэмы. И что уж совсем поразительно, она даже не заглянула в зал, чтобы проверить, прибралась ли я там.
Как оказалось, мамаша Снэгсби была в прекрасном настроении, потому что визит к миссис Квилп прошёл очень удачно. На счастье, старушка померла перед самым приходом Снэгсби. И вдобавок её муж заказал для похорон несколько дорогих аксессуаров.
Вы знакомы с Айви Покет? Эта двенадцатилетняя горничная — сущее наказание для всех, у кого она когда-либо служила. Айви сродни стихийному бедствию: там, где она появляется, тут же наступает хаос и происходят разные недоразумения. Она запросто может окунуть вас лицом в суп и высказать все, что у нее на уме. Зная об этом, вы бы доверили ей ужасно ценный алмаз Тик-так? Нет, вы бы отдали его кому угодно, только не Айви Покет! Но одна герцогиня взяла и сделала это! Айви предстоит отправиться в опасный, полный ловушек путь, чтобы доставить алмаз Тик-так в Лондон и наконец узнать, почему герцогиня поручила это задание именно ей.
Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…
Школа страшнее, чем кажется!Сэм Склепс только что стал дежурным по коридору в школе Жуткинса. В первый же день он обнаруживает, что школа – живая и охотится на учеников! Сэму придётся носить мерзкую оранжевую перевязь, следить, чтобы все расходились по кабинетам, и защищать учеников от школы. Когда зловещая школа нанесёт удар? Будет ли Сэм готов сразиться с ней?
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.