Осоковая низина - [44]

Шрифт
Интервал

— Вы знаете, почему Алиса ушла из «Лиекужей»?

Эльвира, немного подумав, ответила:

— Знаю.

— Она не способна к тяжелому крестьянскому труду.

— Она ушла не поэтому.

— Почему же?

— Вы не знаете?

Эльвира иронически улыбнулась.

Эрнестина поняла, что продолжать в таком духе бессмысленно, — не для того она сюда пришла, чтобы затевать какую-то игру, поэтому обратилась прямо к Петерису:

— Я знаю, что вы, господин Виксна, надеетесь на деньги, которых у Алисы нет — и, пока мы с мужем живы, их у нее не будет. Могу поклясться.

— Какие деньги! Не нужны мне никакие деньги!

— Я сегодня слышала, как вы говорили о деньгах!

— Это я только так. Если бы они все-таки появились.

— А если их не будет?

Петерис не ответил.

— На какие средства вы собираетесь содержать Алису? Вы ведь обещали, что работать ей не придется, что она сможет сидеть во дворе да посматривать, как другие работают.

Петерис, глубоко обиженный, смотрел в сторону на пожелтевший портрет Лии Мары.

Эрнестина снова обратилась к Эльвире:

— Я пришла не ссориться с вами и не попрекать вас. Я только хочу попросить: оставьте Алису в покое! И не убеждайте ее в том, во что не верите сами.

— В чем, например, я ее убеждаю?

— В том, что ваш брат утопится или повесится, если Алиса не пойдет за него.

— К сожалению, это его собственные слова.

Обе женщины враз посмотрели на Петериса, ожидая, что он скажет.

— Чего не наговоришь иной раз, — сконфуженно пробормотал Петерис.

— Насколько я вас знаю, вы слишком серьезный человек, чтобы из-за девушки, которая вас не любит, покончить с собой. И я ничуть не сомневаюсь, что вы найдете себе более подходящую жену, чем Алиса.

— Если бы Алиса не любила моего брата, так зачем же она приходила ко мне сказать, что согласна? — не отступала Эльвира.

— Потому что вы запугали ее.

— Чем это я ее запугала?

— Вам это лучше знать. Еще раз прошу вас, как может только просить мать. Не губите Алису! Оставьте ее в покое!

— Ну, коли нет, так… Чего уж… — Петерис никак не мог справиться с хрипотой.

— Я верю, господин Виксна, что вы, добрый, честный человек, поймете меня и жизни лишать себя из-за Алисы не станете.

— Да чего уж там!

— И, пожалуйста, больше не ходите к нам!

— Могу и не ходить. Раз уж такое дело… Тогда и не стоит.

— И вы тоже, барышня, не смущайте Алису!

— Никогда я этого не делала!

Наступило неловкое молчание. Все было сказано. Эрнестина ушла. От волнения у нее кружилась голова.

Дома она призналась Алисе, где была, и подробно передала весь разговор.

— Что ты наделала, мама!

— Успокойся, детка, все будет хорошо. Он больше не придет.

— Ты думаешь?

Алиса посмотрела на мать с недоверием и с едва заметной надеждой.

— В будущем году мы уедем отсюда, — заговорила Эрнестина. — Среди других людей ты быстро все это забудешь. Переберемся в город, подыщешь себе подходящую работу, научишься ремеслу…

— Если бы мы вернулись в Ригу, я хотела бы поступить в цветочный магазин. Продавщицей.

Во время разговора с матерью Алиса все больше смелела и ободрялась. Теперь и Густав начал склоняться в их сторону. В опустошении, причиненном бурей, сорвавшей яблоки и обломавшей полные плодов ветви, полковник Винтер и его матушка винили Густава, и он имел с ними неприятный разговор.

— Весною непременно надо перебираться на другое место! — воскликнул Густав.

Курситисы говорили долго, пока наконец Алиса не обняла Эрнестину и не сказала:

— Спасибо, мама. Мне так хорошо теперь!

От зеленого абажура лился спокойный, теплый свет, пахло свежезаваренным чаем, тихо тикали на стене часы. В домике садовника воцарились, как прежде, покой и согласие.

Вдруг со двора, из темноты, донесся странный звук, не то повизгиванье, не то стоны. Густав подошел к окну и тихо сказал:

— Там кто-то стоит.

— Это он, — прошептала Алиса. Она встала и медленно, с высоко поднятой головой направилась к двери.

— Куда ты? Алиса! Не ходи!

Алиса не слышала мать. Отперла дверь и вышла во двор, в темноту.

Под окном стоял Петерис и плакал.

В эту минуту Эрнестина поняла, что лишилась дочери, навсегда.


Подошло рождество. В домишке садовника готовились к свадьбе, варили студень, тушили капусту, пекли хлеб и пряники. Густав притащил из леса елку, закрепил в крестовине и оставил на дворе под окном.

— Елку сегодня зажигать не будем? — спросила Алиса.

— Некогда. Завтра вечером…

Эрнестина осеклась на полуслове, что с ней случалось весьма редко.

— Так я схожу в церковь.

Эрнестина взглянула на Алису, смахнула углом фартука пот со лба и сказала:

— Иди, детка. Мы и без тебя управимся.

Алиса оделась и поспешила в церковь. Она знала, как много дома дел, но не представляла этот вечер без елки. Сколько Алиса помнила себя, в сочельник в комнате неизменно благоухала елка, трепетно горели свечи, робкими, неумелыми голосами отец с матерью тянули рождественские песни. В этот вечер она обычно пребывала в ожидании чего-то большого, торжественного, ей казалось, вот-вот свершится чудо и настанет пора бесконечного счастья. Алиса чувствовала, что нельзя упустить этот чудесный миг, чтобы не стряслось нечто непоправимое, тем более что в последнее время она все чаще томилась мрачными предчувствиями несчастья.

Народу в церкви было немного. Большинство придет на богослужение завтра, в первый день праздника, а сегодня вечером люди сидели возле зажженной елки в кругу семьи; да и не привыкли селяне вечером ездить в церковь. Явились лишь самые богобоязненные, чудаки да одинокие.


Рекомендуем почитать
Такие пироги

«Появление первой синички означало, что в Москве глубокая осень, Алексею Александровичу пора в привычную дорогу. Алексей Александрович отправляется в свою юность, в отчий дом, где честно прожили свой век несколько поколений Кашиных».


У черты заката. Ступи за ограду

В однотомник ленинградского прозаика Юрия Слепухина вошли два романа. В первом из них писатель раскрывает трагическую судьбу прогрессивного художника, живущего в Аргентине. Вынужденный пойти на сделку с собственной совестью и заняться выполнением заказов на потребу боссов от искусства, он понимает, что ступил на гибельный путь, но понимает это слишком поздно.Во втором романе раскрывается широкая панорама жизни молодой американской интеллигенции середины пятидесятых годов.


Пятый Угол Квадрата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Встреча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слепец Мигай и поводырь Егорка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нет проблем?

…Человеку по-настоящему интересен только человек. И автора куда больше романских соборов, готических колоколен и часовен привлекал многоугольник семейной жизни его гостеприимных французских хозяев.