Особое мясо - [5]

Шрифт
Интервал

Они проходят через ряды крытых клеток. Эль Гринго говорит Эгмонту, что племенной центр — это большой живой склад мяса, и поднимает руки, как будто передает ему ключ от бизнеса. Эгмонт, похоже, не понимает. Эль Гринго отказывается от величественных определений и переходит к основам, объясняя, как он держит головы отдельно, каждую в своей клетке, чтобы избежать вспышек насилия, а также чтобы они не ранили и не съели друг друга. Устройство переводит на механический голос женщины.

Он видит, как Эгмонт кивает, и не может удержаться от иронии. Мясо, которое ест мясо.

Эль Гринго открывает клетку жеребца. Солома на полу выглядит свежей, а к прутьям прикреплены два металлических контейнера. В одном — вода. Другая, пустая, предназначена для корма. Эль Гринго говорит в устройство и объясняет, что он вырастил этого дразнящего жеребца, когда тот был совсем маленьким, что он — Чистое Первое Поколение. Немец с любопытством смотрит на жеребца. Он достает свой автоматический переводчик, новую модель. Он спрашивает, что такое «чистое поколение». Эль Гринго объясняет, что FGP — это головы, рожденные и выращенные в неволе. Они не были генетически модифицированы и не получали инъекций для ускорения роста. Эгмонт, похоже, понимает и ничего не комментирует. Эль Гринго переходит к более интересной для него теме и объясняет, что жеребцов покупают за их генетические качества. Этот жеребец — тизерный, говорит он, потому что, хотя он не кастрирован, пытается осеменить самок и мастит их, он не используется для разведения. Эль Гринго говорит немцу, что он называет жеребца тизером[1], потому что он определяет самок, готовых к оплодотворению. Другие жеребцы — это те, кому предназначено наполнять консервные банки спермой, которая затем будет собрана для искусственного осеменения. Прибор переводит.

Эгмонт хочет войти в клетку, но останавливает себя. Жеребец двигается, смотрит на него, и он делает шаг назад. Эль Гринго не понимает, насколько немцу неудобно, поэтому продолжает говорить, рассказывает, что жеребцов покупают в зависимости от коэффициента конверсии корма и качества мускулатуры, но он гордится тем, что не купил этого, а вырастил его, уточняет он во второй раз. Он объясняет, что искусственное осеменение является основополагающим фактором, чтобы избежать болезней, и что оно позволяет производить более однородные партии для перерабатывающих заводов, помимо многих других преимуществ. Эль Гринго подмигивает немцу и заканчивает словами: «Вкладывать деньги стоит только в том случае, если вы имеете дело с более чем сотней голов, потому что речь идет о больших затратах на обслуживание и специализированный персонал».

Немец говорит в устройство и спрашивает, почему они используют жеребцадразнителя, ведь это не свиньи и не лошади, это люди, и почему жеребец сношает самок, спрашивает он, ему не должны позволять, говорит он, это вряд ли гигиенично. Мужской голос переводит. Он звучит более естественно, чем голос женщины.

Эль Гринго немного неловко смеется. Никто не называет их людьми, ни здесь, ни там, где это запрещено. «Нет, конечно, это не свиньи, хотя генетически они очень похожи. Но они не переносят вирус». Затем он замолкает; голос на аппарате срывается. Эль Гринго смотрит на него. Он слегка нажимает на него, и он начинает. «Этот самец способен определить, когда у самки тихая течка, и он оставляет ее в оптимальном для меня состоянии. Мы поняли, что когда жеребец манит самку, она охотнее идет на осеменение. Но ему сделали вазэктомию, поэтому он не может оплодотворить ее; нам нужен генетический контроль. В любом случае, его регулярно осматривают. Он чист и привит».

Он видит, как пространство заполняется словами Эль Гринго. Это легкие слова, они ничего не весят. Это слова, которые, как он чувствует, смешиваются с другими, непонятными, механическими словами, произносимыми искусственным голосом, голосом, который не знает, что все эти слова могут скрыть его, даже задушить.

Немец молча смотрит на жеребца, и в его глазах что-то похожее на зависть или восхищение. Он смеется и говорит: «Этот парень ведет не такую уж плохую жизнь». Машина переводит. Эль Гринго удивленно смотрит на Эгмонта и смеется, чтобы скрыть смесь раздражения и отвращения, которые он испытывает.

Наблюдая за тем, как Эль Гринго отвечает Эгмонту, он видит, как в его мозгу возникают и забиваются вопросы: как Эгмонт способен сравнивать себя с головой? Как он может хотеть стать одним из них, животным? После долгого и неловкого молчания Эль Гринго отвечает: «Это недолговечно, когда жеребец становится бесполезным, его отправляют на завод по переработке, как и всех остальных».

Эль Гринго продолжает говорить, как будто другого выхода нет. Владелец Тод Вольделиг нервничает, бисеринки пота скатываются по его лбу и задерживаются, едва-едва, в ямках на лице. Эгмонт спрашивает, разговаривают ли головы. Он удивлен, что все так тихо. Эль Гринго рассказывает ему, что с младенчества их изолируют в инкубаторах, а позже — в клетках. Он говорит, что им удаляют голосовые связки, чтобы их было легче контролировать. «Никто не хочет, чтобы они разговаривали, потому что мясо не разговаривает, — говорит он. — Они общаются, но на упрощенном языке. Мы знаем, холодно ли им, жарко ли, в общем, все».


Рекомендуем почитать
2084: Конец света

Роман-антиутопия маститого алжирского писателя является своеобразным парафразом знаменитого «1984» Джорджа Оруэлла и развивает ту же тему: отношения свободы и тоталитаризма, человеческой личности и бездушного государственного аппарата.


История Эша

Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.


Красная карточка

«Одним апрельским вечером Линда Джексон вытащила из сумочки револьвер и выстрелила из него прямо в горчичное пятно на футболке собственного мужа».


Анархия

Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.


Пробирка номер восемь

Благополучный и рутинный ход жизни немолодой женщины внезапно прерывается неправдоподобным химерическим событием, в которое невозможно поверить. Героиня и ее семья вынуждены принять невероятное как данность. Создавшаяся вокруг обычной женщины фантасмагорическая ситуация служит фоном, на котором разыгрывается настоящая жизненная драма, в которую вовлечены близкие ей люди. Это роман о мужестве, силе духа, стойкости людей в невыносимой ситуации, когда единственный выход — это вести себя достойно. Содержит нецензурную брань.


Комбинат

«Что я знаю про Комбинат? Не то чтобы много. Мы производим Продукт. Для кого? Странный вопрос. Для тех, кто его потребляет, разумеется. Здесь, в заготовочном цеху, мы занимаемся первичной обработкой сырья и приготовлением полуфабрикатов. Есть ещё склады и транспортный отдел. Водители развозят в фургонах сырьё по всему Комбинату. И, конечно, отдел тестирования. Оказаться там мечтает каждый заготовщик. Скоро туда попаду и я…»Победитель конкурса «Кубок Брэдбери» в номинации «Социальная фантастика».