Особое мясо - [39]

Шрифт
Интервал

«Похоже, у него был большой», — говорит Герреро Ираола.

«Что, ты теперь педик, ешь член», — говорит ему один из них.

Они все смеются.

«Нет, это делает меня более сильным в сексуальном плане. Это афродизиак», — серьезно отвечает Герреро Ираола и с презрением смотрит на того, кто назвал его педиком.

Все замолкают. Никто не хочет ему противоречить, потому что он человек с большой властью. Чтобы сменить тему и снять напряжение, кто-то спрашивает: «А что это мы едим, это кимчи?».

Наступает тишина. Никто не знает, что такое кимчи, даже Герреро Ираола, человек, получивший образование, объездивший весь мир, говорящий на разных языках. Урлет очень хорошо старается скрыть свое недовольство тем, что он обедает с некультурными, нерафинированными людьми, которые его окружают. Но он не скрывает его полностью. В его голосе звучит нотка презрения, когда он отвечает. «Кимчи — это еда, приготовленная из овощей, которые ферментировались в течение месяца. Это корейское блюдо. Пользы от него много, в том числе и то, что это пробиотик. Для моих гостей только самое лучшее».

«Мы получаем пробиотики из всех тяжелых наркотиков, которые употреблял Улисес», — говорит один из них, и все они громко смеются.

Урлет не отвечает, просто смотрит на них с полуулыбкой, застывшей на его лице. Он смотрит на Урлета и знает, что сущность, что бы там ни было, царапает кожу мужчины изнутри, хочет завыть и прорезать воздух резким, режущим воплем.

Герреро Ираола бросает на них взгляд, восстанавливающий порядок, и задает вопрос: «Как охотились на Улисеса Вокса?».

«Я застал его врасплох в месте, которое казалось укрытием. Ему не повезло, что он переместился как раз в тот момент, когда я проходил мимо», — говорит охотник.

«Точно, с твоим бионическим ухом никто не уйдет», — говорит человек, застреливший беременную женщину.

«Лисандрито — мастер, — говорит Герреро Ираола, последнее слово на английском, — как и все Нуньесы Гевары. У этой семьи лучшие охотники в стране». Он указывает вилкой, полной плоти, на охотника и говорит: «В следующий раз, когда у Урлета будет знаменитость для нас, оставь его для меня, парень». Это явная угроза, и Лисандрито опускает глаза.

Герреро Ираола поднимает бокал, и они все поднимают тост за Лисандрито и его род первоклассных охотников.

«Сколько дней ему оставалось?» — спросил кто-то у Урлета.

«Сегодня был его последний день. Ему оставалось пять часов».

Все аплодируют и звенят бокалами.

Кроме него. Он думает о Жасмин.

6

Он знает, что вернется домой поздно. Ехать долго, но он не хочет останавливаться в гостинице, как раньше, до Жасмин. Он в дороге уже несколько часов и знает, что когда он приедет, будет уже ночь.

Он проезжает мимо заброшенного зоопарка, но не останавливается, потому что уже темно и потому что он никогда не хочет туда возвращаться. Когда он был там в последний раз, он еще не знал, что Жасмин беременна. Ему нужно было очистить мысли, и он хотел пойти в вольер.

Подойдя к зданию, он услышал крики и смех. Звуки доносились из серпентария. Он медленно приближался, огибая вольер, чтобы найти окно и не заходить внутрь.

Одна из стен была сломана. Он осторожно подошел к ней и увидел группу подростков. Их было шесть или семь. В руках у них были палки.

Подростки были в серпентарии для щенков. Они разбили стекло. Он видел, что щенки были там, свернувшись калачиком, дрожали и скулили от страха.

За несколько недель до этого он гладил этих щенков. Теперь он увидел, как подросток схватил одного из четырех братьев и подбросил его в воздух. Другой подросток, самый высокий из всех, ударил щенка палкой, как будто тот был мячом. Существо ударилось о стену и упало на пол, мертвое, очень близко к одному из своих братьев, который уже был убит.

Они все зааплодировали, и один из них сказал: «Давайте разобьем их мозги о стену. Я хочу посмотреть, каково это».

Он схватил третьего щенка и несколько раз ударил животное головой о стену. «Это как разбить дыню или кусок дерьма. Посмотрим, что будет с последним».

Последний щенок пытался защищаться, лаял. Это Джаггер, подумал он, в то время как ярость разъедала его, потому что он знал, что не сможет спасти щенка, потому что не сможет остановить их в одиночку. Джаггер укусил за руку подростка, который собирался подбросить его в воздух. Наблюдая за этой сценой, он почувствовал удовольствие от маленькой мести Джаггера.

Подростки сначала смеялись, но потом затихли и замолчали.

«Ты умрешь, идиот. Я же сказал тебе схватить его за шею».

Подросток молчал, он не знал, как реагировать.

«Теперь у тебя есть вирус».

«Ты заражен».

«Ты умрешь».

Все остальные в страхе сделали несколько шагов назад.

«Вирус — это ложь, придурки».

«Но правительство…»

«Что насчет правительства? Вы же не верите этой кучке коррумпированных пиявок, долбаных ублюдков, которые у нас в правительстве».

Пока подросток говорил это, он потряс Джаггером в воздухе.

«Нет, но там были люди, которые погибли».

«Не будь идиотом. Разве ты не видишь, что они контролируют нас? Если мы едим друг друга, они контролируют перенаселение, бедность, преступность. Ты хочешь, чтобы я продолжал? Это же очевидно».


Рекомендуем почитать
Крестики и нолики

В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…


Одержизнь

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.


Литераторы

Так я представлял себе когда-то литературный процесс наших дней.


Последнее искушение Христа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


CTRL+S

Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.


Кватро

Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.