Осколки магии - [5]
Тут раздался предостерегающий свист миссис Пикок, потому что несколько девушек на поле уделяли больше внимания Престону, чем мячу.
– Как у тебя дела с твоей способностью? – спросил Престон. – Привыкла к ней?
Я почувствовала, как мои длинные волосы развеваются на ветру, и тыльной стороной руки убрала прядь с лица.
– Думаю, да. Хотя иногда это все еще довольно странно. Время от времени я задаю себе вопрос, что бы произошло, если бы я не коснулась каменного круга.
Престон коротко взглянул на своего тренера, который, очевидно, дал ребятам еще несколько минут передышки.
– Это не поможет.
– Что именно?
– Задаваться вопросами. Совершенно не важно, что могло бы случиться, потому что это уже произошло. И хорошо, что произошло.
Я глубоко вдохнула.
– Неужели вы с Блейком никогда не пытались выяснить, откуда взялся ваш дар?
– Конечно пытались, – пожал плечами Престон. – Однако не особо преуспели в этом.
– Но вы здесь выросли. Нет историй, которые подходят к нашим… способностям? Никаких зацепок?
– Нет, Джун. Мы знаем столько же, сколько и ты. Блейк поначалу не хотел с этим мириться, но я довольно быстро принял все, как есть. – Он сделал короткую паузу. – Нет смысла корить себя за то, что нельзя изменить.
Я опустила взгляд на лужайку и стала задумчиво дергать травинки.
– Возможно, ты прав.
– Конечно я прав. И если бы ты могла применить свой дар ко мне, то знала бы, что я говорю правду.
Глядя на его самоуверенную ухмылку, я только покачала головой.
– Как ты на самом деле узнаешь, лжет кто-то или говорит правду? – заинтересованно продолжил Престон. – Как это у тебя получается?
Едва он задал вопрос, рядом с нами в воздух поднялась бабочка, которая напомнила мне о тысячах хрустальных осколков на поле.
– Это отражается в их глазах, – приглушенно ответила я. – Внезапно мир останавливается, и человек, на которого я смотрю, превращается в светящуюся хрустальную фигуру. Как только его глаза и тело разлетаются на части, я вижу, что произошло на самом деле. Ложь всегда идет в паре с темнотой, в то время как истину сопровождает мерцающий свет.
Престон недоверчиво посмотрел на меня.
– Ты видишь, как разлетаются на части хрустальные люди? Это похоже на фильм ужасов.
– Все совсем не так жутко. По крайней мере, теперь. А как у тебя?
Он оперся руками о колени и наблюдал за игрой девичьей хоккейной команды.
– Я должен быть рядом с человеком и нуждаюсь в зрительном контакте, чтобы нашептывать ему свои мысли. Сначала все часто прерывалось и не всегда приносило результат, которого я хотел. Несколько раз я пытался подтолкнуть людей к истине, но ничего не сработало, я могу только заставить их лгать. Между прочим, это работает очень хорошо, и, к счастью, люди забывают о том, что сказали.
– Они просто забывают? Полностью?
– Ага. С небольшой ложью все не так уж и плохо, люди просто кажутся немного рассеянными. Однако, если я заставлю их лгать дольше и больше, то у них будет что-то вроде провала в памяти.
– А как у Блейка? Люди тоже забывают о том, что он заставил их говорить правду?
При упоминании о своем брате Престон резко помрачнел.
– Без понятия. Спроси его об этом сама.
Поскольку Блейк довольно упрямо избегал меня, похоже, я нескоро узнаю ответ на свой вопрос. Тем не менее, я кивнула.
– У тебя есть чувство, что твой дар развивается? – спросила я.
– Несомненно. Думаю, есть еще немало того, чему можно научиться.
– И что же это?
Веселая искорка промелькнула в его глазах.
– Например, что я смогу летать или становиться невидимым. – По его тону я поняла, что он просто издевается надо мной.
– Было бы круто. Тогда, например, ты мог бы сделать себя невидимым прямо сейчас.
– Тогда ты бы кое-что пропустила, – насмешливо заметил Престон.
– О, я бы пережила это, – с усмешкой отозвалась я и тут заметила, что на нас снова уставились несколько девушек из хоккейной команды. Но на этот раз их лица выражали не только интерес к Престону, но и некоторую степень ревности.
Я не успела особо задуматься об этом, потому что Престон уже начал говорить дальше:
– Знаешь, что было бы действительно круто, Джун?
– Что же?
– Целенаправленно вырастить ложь в голове у человека и тем самым навсегда изменить его реальность. Представь себе: можно было бы просто поменять воспоминания о плохих переживаниях, чтобы они больше не мучили людей здесь и сейчас.
– Вау. Это уже почти бескорыстно, Престон, – сказала я слегка удивленно. – Что бы ты хотел изменить в своем прошлом?
Он избегал моего взгляда.
– Я? Не так много, – сказал он, но я не купилась на это. – Когда думаю об этом, мне в голову приходит только рождение Блейка. – Его улыбка стала шире. – Конечно, также было бы интересно убедить нескольких человек лгать одновременно.
Я слегка наклонила голову.
– И что бы из этого ты хотел для себя?
– Совершенно беззаботную жизнь. Подумай, какие возможности могут открыться перед тобой, если бы можно было заставить всех людей в твоем окружении лгать ради тебя. Совершенно новый мир.
– Очень запретная мысль, Престон.
Он тихо рассмеялся.
– Ладно, может быть, ты и права. Но в этом есть своя прелесть.
– Конечно, для профессионального преступника, – сухо сказала я. – Как ты думаешь, лорд Масгрейв обладает такими способностями? – спросила я, повинуясь внезапному импульсу. При мысли о том, что он владеет такой силой, мне стало не по себе.
Пророчество ведьмы сбывается: проклятие набирает силу, и теперь, когда Джун и Блейк стали гораздо ближе друг к другу, Грин-Манор поглотила зловещая тьма. У Джун остается совсем немного времени, чтобы остановить неизбежное и не дать Блейку погибнуть. С помощью особого дара она пытается проникнуть в прошлое, чтобы выяснить, как уничтожить проклятие. Но правда у каждого своя, и чтобы узнать то, что случилось на самом деле, Джун предстоит расширить границы хрустального мира.
Сможешь ли ты отличить правду от лжи? Джун не верила в легенды Корнуолла, пока не решила приехать в поместье своего дяди, чтобы провести последний учебный год в Англии. Теперь ей предстоит не только побывать в великолепном особняке, хранящем множество секретов, но и впервые увидеть своих кузенов Блейка и Престона, каждый из которых пленяет ее необъяснимым очарованием. Но, кажется, они скрывают от Джун какую-то сокровенную тайну. И пока неподвластные ей чувства к обоим нарастают, неведомая магическая сила окутывает ее.
Воспоминания о вчерашнем вечере болезненными вспышками всплывали в памяти Родиона Мельникова. Кажется, его избили. Очень жестоко. Скорее всего из-за того, что у него не было ничего, кроме дешевого телефона и небольшой суммы в кошельке. Как же все болит! С трудом передвигая ноги, Родион добрался до родного двора, где сознание покинуло его окончательно. В следующий раз студент очнулся в больнице. Рядом сидел до неприличия приветливый врач, который и рассказал Родиону, что с ним произошло. Если вкратце – ему вообще повезло, что он выжил.
Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.
Спокойной жизни конец — в Город едет делегация инквизиторов. Они ищут опасную преступницу, и местные ведьмы должны помочь. Кристина идет по следу, но все четче понимает: в деле куда больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Магические аномалии в буквальном смысле хватают за ноги, мотивы преступницы невозможно понять, а глава делегации что-то скрывает. И, кажется, не он один…
Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.
Тим и Эльза заключают соглашение о неразглашении их связи, но оно немедленно оказывается под угрозой: к ним в отделение направляют инспектора, который оказывает Эльзе недвусмысленные знаки внимания. Прибавьте к этому новую волну сексуальных преступлений с участием фейри, появление старого знакомого — преступного авторитета, ну а главная вишенка на торте — сразу два напарника, ведущие себя как два самца оленя в брачный период. Нелегко работать в магической полиции….
В один далеко не прекрасный день люди, проснувшись, обнаружили, что все вокруг стало черно-белым. Все краски исчезли. Никто, конечно, не умрет из-за того, что небо светло-серое даже в солнечный день, а листва на деревьях свинцового оттенка. Просто с исчезновением цвета и жизнь почему-то утратила вкус. Чтобы выяснить, откуда взялась эта напасть, и избавить человечество от наступившей депрессии, бывший работник фабрики цветных карандашей Артюр и незрячая журналистка Шарлотта затевают расследование, которое столкнет их с нью-йоркским таксистом, обитателями дома престарелых и даже бандитами из китайских «триад»… Эта веселая и остроумная книга заставит читателя новыми глазами взглянуть на привычный окружающий мир.