Ошибки наших звезд - [64]
А потом один из зятьев Гаса принес бумбокс, и они включили песню, которую выбрал Гас: тихую и печальную композицию The Hectic Glow под названием The New Partner. Честно говоря, я просто хотела пойти домой. Я едва знала всех этих людей и чувствовала, как маленькие глазки Питера Ван Хаутена впиваются в мои обнаженные лопатки, но после того, как песня закончилась, все посчитали нужным подойти ко мне и сказать, что я произнесла прекрасную речь, и что служба была отличная, но это была ложь: мы были на похоронах. Они прошли, как любые другие похороны.
Те, кто нес гроб — его двоюродные братья, отец, дядя, друзья, которых я никогда не видела, — подошли и подняли его, чтобы отнести к катафалку.
Когда мама, папа и я забрались в машину, я сказала:
— Я не хочу идти. Я устала.
— Хейзел, — сказала мама.
— Мам, там будет негде сесть, и все это продлится уйму времени, а я смертельно устала.
— Хейзел, нам нужно пойти ради мистера и миссис Уотерс, — сказала мама.
— Просто… — сказала я. Я почему-то чувствовала себя такой маленькой на заднем сиденье. Я, в принципе, хотела быть маленькой. Я хотела, чтобы мне было лет шесть. — Ладно, — сказала я.
Я просто смотрела в окно. Я и вправду очень не хотела идти. Я не хотела видеть, как его опустят в землю на том месте, которое он выбрал со своим отцом, и как его родители упадут на колени в мокрую от росы траву и застонут от боли, и я не хотела видеть, как пузо алкоголика Питера Ван Хаутена растягивает его льняной пиджак, и я не хотела плакать перед кучей народа, и не хотела бросать пригоршню земли на его могилу, и не хотела, чтобы моим родителям пришлось стоять там под чистым голубым небом, очевидно клонящимся к вечеру, и думать об их дне и их ребенке, и моем месте на кладбище, и моем гробе, и моей земле.
Но я все это сделала. Я сделала все это и еще хуже, потому что папа с мамой думали, что так нужно.
★★★
После того, как все закончилось, Ван Хаутен подошел ко мне, положил толстую руку на мое плечо и спросил:
— Можете подвезти? Я оставил машину внизу холма.
Я пожала плечами, и он открыл дверь на заднее сиденье, как только папа снял машину с сигнализации.
Когда мы были внутри, он наклонился между передними сиденьями и сказал:
— Питер Ван Хаутен, писатель в отставке и полупрофессиональный разочарователь.
Мои родители представились. Он пожал им руки. Я была удивлена, что Питер Ван Хаутен пролетел через полмира, чтобы попасть на похороны.
— Как вы вообще… — начала я, но он меня прервал.
— Я воспользовался вашим дьявольским Интернетом, чтобы следить за некрологами в Индианаполисе. — Он залез рукой в льняной костюм и достал почти двухлитровую бутылку виски.
— И вы просто купили билет и…
Он снова перебил меня, пока откручивал крышку.
— Он стоил мне пятнадцать тысяч за первый класс, но я достаточно обеспечен, чтобы потакать подобным прихотям. И потом, напитки бесплатно. Если ты амбициозен, можно даже окупить расходы.
Ван Хаутен сделал большой глоток виски и протянул его папе, который сказал: «Ммм, нет, спасибо». Затем Ван Хаутен качнул бутылкой в мою сторону. Я взяла ее.
— Хейзел, — сказала мама, но я отвернула крышку и глотнула. Мой желудок почувствовал себя примерно как легкие. Я вернула бутылку Ван Хаутену, который щедро отхлебнул из нее и сказал:
— Ну что ж, omnis cellula e cellula.
— Что-что?
— Мы с твоим парнем Уотерсом немного переписывались, и в его последнем…
— Погодите, вы теперь что, письма поклонников читаете?
— Нет, он отправил его ко мне домой, а не через издателя. И едва ли я могу назвать его поклонником. Он меня презирал. Но, в любом случае, он настаивал, что мое поведение будет прощено, если я посещу его похороны и скажу тебе, что становится с матерью Анны. Ну вот он я, и вот твой ответ: omnis cellula e cellula.
— Что? — снова спросила я.
— Omnis cellula e cellula, — снова сказал он. — Всякая клетка из клетки. Каждая клетка происходит от другой клетки, которая родилась из предыдущей. Жизнь происходит от жизни. Жизнь порождает жизнь порождает жизнь порождает жизнь порождает жизнь.
Мы доехали до подножия холма.
— Ладно, хорошо, — сказала я. Я была не в настроении. Питер Ван Хаутен не сможет испортить похороны Гаса. Я ему не позволю. — Спасибо, — сказала я. — Ну, я думаю, что мы приехали.
— Ты не хочешь услышать объяснение? — спросил он.
— Нет, — сказала я. — Обойдусь. Я думаю, что вы — жалкий алкоголик, который произносит цветистые фразочки, чтобы привлечь внимание, как не по годам развитый одиннадцатилетка, и мне вас очень жаль. Но… да, вы уже не тот, кто написал Высшее страдание, так что вы не сможете написать к нему продолжение, даже если захотите. Но все равно спасибо. Живите счастливо.
— Но…
— Спасибо за бухло, — сказала я. — А теперь выметайтесь. — Он выглядел обиженным. Папа остановил машину, и мы стояли там, с могилой Гаса позади нас, пока наконец замолчавший Ван Хаутен не открыл дверь и не вышел.
Пока мы отъезжали, я смотрела через заднее стекло, как он сделал глоток и поднял бутылку в мою сторону, словно пил за мое здоровье. Его глаза были такими печальными. Честно говоря, мне стало его вроде как жаль.
Мы наконец оказались дома около шести, и я была жутко уставшая. Я хотела просто лечь спать, но мама заставила меня поесть немного макарон с сыром. Зато мне хотя бы было позволено съесть их в постели. Я поспала пару часов с включенным БИПАПом. Пробуждение было ужасным, потому что на какое-то запутанное мгновение я подумала, что все было в порядке, а потом меня ударило по новой. Мама отключила меня от БИПАПа, я прицепила себя к переносному баллону и, спотыкаясь, прошла в ванную, чтобы почистить зубы.
Подростки, страдающие от тяжелой болезни, не собираются сдаваться.Они по-прежнему остаются подростками — ядовитыми, неугомонными, взрывными, бунтующими, равно готовыми и к ненависти, и к любви.Хейзел и Огастус бросают вызов судьбе.Они влюблены друг в друга, их терзает не столько нависшая над ними тень смерти, сколько обычная ревность, злость и непонимание.Они — вместе. Сейчас — вместе. Но что их ждет впереди?
Никому, кроме собственных родителей, не интересный тощий Толстячок Майлз Холтер в романтическом поиске неизвестного, но непременно Великого «Возможно» переезжает в закрытую частную школу, где начинается настоящая жизнь: сигареты и вино, красотка Аляска и пышногрудая Лара, надежные друзья и не перестающие досаждать враги, где в воздухе витают новые идеи и чувства, где страшно жарко, но дышится полной грудью, где за пятки кусает страх — страх наказания за неповиновения правилам — и гонит вперед любовь и жажда счастья…И с этим счастьем удается соприкоснуться, но соприкоснуться всего лишь на миг, после чего приходится, едва оперившись, выходить во взрослую жизнь.
Выпускник школы Кью Джейкобсен с детских лет тайно влюблен в свою прекрасную и дерзкую соседку Марго Рот Шпигельман. Поэтому, когда однажды ночью она приглашает его принять участие в «карательной операции» против ее обидчиков, он соглашается. Но, придя в школу после их ночного приключения, Кью узнает, что Марго исчезла… оставив для него лишь таинственные послания, которые он должен разгадать, чтобы найти девушку. И Кью бросается в отчаянную погоню, но девушки, которая долгие годы царила в его сердце, на самом деле нет.
Одной холодной ночью в самом неожиданном уголке Чикаго вот-вот должны встретиться два подростка. Обоих зовут Уилл Грейсон, и это судьбоносное столкновение изменит их жизнь и поведет по новому и удивительному пути к романтическим порывам и созданию самого потрясного школьного мюзикла на свете. Веселая, трогательная и поучительная история Джона Грина и Дэвида Левитана пронизана душевностью и юмором, благодаря которым оба писателя завоевали любовь многочисленных поклонников.
Пропал миллиардер Рассел Пикет, и за любую помощь в его поисках объявлено солидное вознаграждение. Именно тогда Дейзи вместе с лучшей подругой Азой Холмс решают найти его во что бы то ни стало. Но для Азы это приключение грозит стать настоящим испытанием. Ведь ей придется общаться с людьми – а наедине с собой быть куда приятнее. Думать о других – но ей сложно отделаться от собственных навязчивых мыслей. И возобновить знакомство с сыном Пикета Дэвисом – а это лишь необходимость говорить правильные слова в то время, когда сама ты думаешь совсем о другом. Сможет ли Аза бросить себе вызов, побороть свои страхи и попытаться стать лучшей версией себя? Или перемены – не всегда к лучшему?..
Новая веселая и нескучная книга от автора бестселлеров «Виноваты звезды» и «Бумажные города». Вундеркинд Колин Одинец только что окончил школу и пребывает в депрессии. Вместе с лучшим другом Хасаном он отправляется в незабываемое путешествие, которое навсегда изменит его жизнь. Друзьям предстоит пережить удивительные приключения, вывести формулу романтических отношений, бороться, влюбляться, разочаровываться, открыть тайну многочисленных Катерин и, наконец, стать по-настоящему счастливыми. Настоящее очарование этой книги – в характерах главных героев – жизнеутверждающих, умных, не вписывающихся в общественные рамки – и в диалогах.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
Сборник словацкого писателя-реалиста Петера Илемницкого (1901—1949) составили произведения, посвященные рабочему классу и крестьянству Чехословакии («Поле невспаханное» и «Кусок сахару») и Словацкому Национальному восстанию («Хроника»).
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».