Ошибка компьютера - [13]

Шрифт
Интервал

От сильной спутной струи «Орион» резко затрясло, он накренился. Армстронг и Нильсен еле удержали штурвал, но штурман все-таки вывалился из своего кресла.


Гудков на миг увидел под собой американский самолет — он промелькнул, кренясь.

— Справочное бюро, командир! Для разрядки! — сказал Гудков. — Можно?

— Давай! — ответил Волк.

— Товарищи мужчины! Будьте щедры! Отдавайте женам всю зарплату!


Американская атомная подводная лодка покачивалась на волнах. Па ее мостике пи души…

А в реакторном отсеке группа специалистов продолжала ремонт. Моряки быстро и ловко орудовали инструментом… Пар по-прежнему со свистом вырывался из щелей и стыков блестящих труб.

Один из ремонтников торопливо обертывал широкой теплозащитной лентой пучок толстых проводов. На его белоснежной защитной перчатке отчетливо видны следы темной жидкости…

Тем временем на центральном посту атомохода Тэрнер и Стафорд находились на связи с адмиралом Ринком.

— Армстронг доложил, что русский заправщик только что отдал весь свой керосин самолету с катером под «брюхом», — сообщил адмирал. — Этот самолет идет к вам… Предполагаю, что на катере находится группа специалистов по ремонту реакторов.

— Когда вас ждать, сэр? — спросил Тэрнер.

— Через восемь часов.

— Русские будут надо мной с минуты на минуту, — сказал Тэрнер.

— Что бы ни случилось, их нельзя пускать на лодку, — решительно проговорил Ринк.


Самолет с катером под фюзеляжем летел над грядами облаков.

— По местам! — командовал штурман.

— Постарайся сбросить поточнее! — попросил Корнилов.

— Ты лучше скажи, с чего начнешь, когда сядешь на американскую лодку? — спросил Гремячкин.

— Набью морду ее командиру! — серьезно ответил тот.

В катер уселись четверо знакомых нам моряков, одетых в противорадиационные костюмы. Распахнулась небольшая дверца, в отсек вошел Корнилов.

— Приготовились!

Штурман самолета-спасателя приник к экрану локатора.

— Шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль! — Он нажал кнопку на своем пульте.

Яркий свет на мгновение ослепил тех, кто сидел в оранжевом катере. В следующий миг катер стремительно скользнул вниз, к близким облакам.


В кабине заправщика на приборной доске тревожно мигали красные лампочки аварийной сигнализации, резко и прерывисто трезвонил звонок.

— Сколько до базы? — спросил Волк у Скибы.

— Больше двухсот…

Генерал Гладков оглянулся на кабину, в которой сидел его сын, подмигнул ему. Лейтенант натянуто улыбнулся.

Скиба склонился над картой.

— Ну что? — крикнул ему Гладков. — Дотянем?

— Только до берега, — ответил Скиба.

— Там и прыгнем! — решил Гладков.

— Есть небольшая площадка на краю рыбачьего поселка, — продолжал Скиба, показывая карту. — Во время войны у немцев там был аэродром подскока. Может быть, там приткнемся, товарищ генерал?

Гладков вопросительно посмотрел на Волка.

— Я согласен, — ответил капитан.

— Погас локатор! — доложил Скиба.

— Падают обороты двигателей! Топлива — ноль!

— Машина обесточена!

— Связи с базой нет!

Выслушав все доклады, Волк отдал приказ:

— Выключить все бортовые потребители, кроме самолетного переговорного устройства! Гудков!

— На связи! — ответил прапорщик.

— Как это там у тебя? Если нельзя, но очень хочется…

— То можно, командир.

Скиба вопросительно взглянул на Волка. Тот поднял правую руку: «раз, два, три…» и выбросил три пальца. Скиба четыре.

— Штурман! Курс — на поселок? — спросил Волк.

— Шесть градусов влево!

— Выполняю! — Волк повернул штурвал.


Мечется в морской глубине рыбий косяк, кажется — все под водой напоено резкими, тревожными звуками, которыми обмениваются обитатели морской пучины в час опасности.

А подводная лодка с опознавательными знаками США все покачивается на волнах. С тихим гулом крутятся антенны локаторов, и по-прежнему на мостике нет ни души.

В полумраке гидроакустического поста моряк-акустик снял наушники. В них звуки моря — те, что мы только что слышали.

— В рыбьем царстве сошли с ума, сэр! — словно извиняясь, сказал акустик Стафорду. — Наверное, все живое бежит от нас сейчас, как от чумных.

Без устали мигало на пульте табло: «Опасно! Радиация!», «Опасно! Радиация!».

И вдруг в напряженную тишину центрального поста американской подводной лодки проник гул реактивных двигателей. Тэрнер решительно двинулся к трапу, ведущему вверх.


Катер с четверкой советских специалистов в противорадиационных костюмах покачивался на волне неподалеку от подводной лодки. Корнилов, и его товарищи торопливо отстегивали подвесную систему парашютов, готовили к запуску мотор.

— Назад! — крикнул в мегафон вышедший на мостик Тэрнер.

— Мы специалисты по ядерным энергетическим установкам! — ответил по-английски Корнилов. — Ваш реактор превышает все критические нормы излучения! — Он поднял над головой счетчик, прибор пронзительно затрещал.

Ремонтники в реакторном отсеке подводной лодки продолжали работу. Свист пара по-прежнему заглушал стук инструментов.

Внезапно за спиной одного из моряков что-то ярко сверкнуло. Он испуганно обернулся — яркое пламя, вспыхнув, побежало по кабелям, проложенным вдоль борта. Моряк попытался сбить его руками, но пламя устремилось к переборке, за которой находится ракетный отсек.

Двое бросились в этот отсек. И тут один из блоков неподалеку от контейнера с ракетой взорвался. Яркая вспышка, грохот — и полная темнота. Надрывно заголосил «ревун».


Рекомендуем почитать
Верная жена

Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Шифр Магдалины

Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…


В паутине Матильды

Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.


Последнее пророчество

Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.