Ошибка Элис - [11]
— Это только слова, — возразил Пол. — Мы оба знаем, почему ты хочешь расспросить Элис наедине, и официальное разбирательство тут совершенно ни при чем. Ты хочешь воспользоваться шансом, запугать ее и заставить сказать что-нибудь лишнее!
— Уверяю тебя, я не имею намерения никого запугивать. Если эта очаровательная девушка в самом деле дочь Алана, как могу я заставить ее сказать «лишнее»? — Тед улыбнулся открытой дружеской улыбкой, но палец его выжидательно завис над кнопкой, готовый в любую секунду опуститься. — Так как мы поступим? Ты и твоя знакомая уходите вместе или я беседую с ней наедине? Решение за тобой, Пол.
— Нет, — сказала Ида. — Решать буду я.
Мужчины посмотрели на нее так, словно она была дрессированным пуделем, который прыгнул через обруч, предназначенный для другой собаки. Ида испытала мимолетный триумф, так как ей удалось смутить Теда Паркера, пусть только на миг.
Но Тед быстро опомнился.
— Вы абсолютно правы, мисс Мэрфи. Простите. Вы готовы побеседовать со мной в отсутствие Пола?
— Я не возражаю против беседы, но мне не совсем понятно, каким образом вы надеетесь что-то выяснить. До пожара мы с вами не встречались. У вас нет личных воспоминаний, чтобы вы могли судить о правомочности моих притязаний.
— Меня не интересует ваша жизнь до пожара, мисс Мэрфи. То, как вы жили после него, — вот о чем мне очень хотелось бы услышать.
Неглупо, подумала Ида. Любая мало-мальски интеллигентная девушка может разузнать достаточно о прошлом Элис, чтобы быть в состоянии ответить на ряд предварительных вопросов. Гораздо труднее предоставить достоверное объяснение исчезновения Элис, а еще труднее объяснить, почему она вдруг решила объявиться после стольких лет молчания. Почему тогда она столь загадочно убежала от своих двадцати миллионов долларов, а теперь как ни в чем не бывало вернулась, чтобы снова занять свое место в семье.
Пол шагнул к ней, поглаживая усики — верный признак того, что он нервничает. Надо будет потом предостеречь его от этой привычки, подумала Ида. Язык жестов часто бывает выразительнее любых слов.
— Не говори с ним, Элис. — Голос Пола звучал почти умоляюще. — Требуй встречи с отцом, и немедленно.
— К чему? Мой отец не решает подобные вопросы сам. Он сделает то, что ему посоветует Тед.
— Господи Боже, Элис, ты же его родная дочь! Ты пропадала целых семь лет! Так естественно, что ты хочешь видеть его! Не позволяй Теду Паркеру лишать тебя законного права.
В голосе Пола слышалось искреннее негодование. Он вообще обладал чертой, очень полезной для заговорщика, — способностью к самовнушению. Видимо, сейчас он почти убедил себя, что Ида — действительно пропавшая наследница Хорнов.
Ида пожала плечами с притворной уверенностью в себе, которой на самом деле вовсе не чувствовала.
— Все будет в порядке, Пол. Мне нечего скрывать от мистера Паркера.
Ложь была настолько всеобъемлющей, что она сумела произнести ее четким голосом, с невинным выражением. За последние годы она усвоила одно важное правило: никогда не лгать в мелочах, а только по-крупному.
В дверь постучала горничная:
— Пожалуйста, проходите сюда, сеньор Хейзен. У бассейна есть чай со льдом и фрукты.
— Мы не заставим тебя ждать больше часа, — пообещал Тед.
Пол едва удостоил его взглядом.
— Помни, ты поступаешь вопреки моему совету, — сказал он, проходя мимо Иды. — Этот человек хуже акулы. Следи за тем, что говоришь, а главное — ничего не подписывай!
Тед закрыл за ним дверь.
— Вам известно, что шесть месяцев назад Пол Хейзен избежал судебной ответственности только благодаря великодушию Алана Хорна?
Ида посмотрела ему прямо в глаза.
— Пол дал понять, что он и Алан разошлись в точке зрения на некую исчезнувшую сумму денег.
— Пол растратил эти деньги! — резко сказал Тед.
После шести недель общения с Полом Хейзеном Ида легко могла поверить такому обвинению, но она не хотела признаваться в этом перед Тедом.
— Ваши слова похожи на клевету, мистер Паркер.
— Нет, — ответил он кратко. — У меня есть тому доказательства.
Он сел за свой массивный стол и положил перед собой толстую папку с бумагами.
— Где вы познакомились с Полом?
— На одной вечеринке в Провиденсе, пару месяцев назад.
— Какая счастливая встреча для вас обоих!
— Да, это правда. — Она ответила невозмутимым взглядом на его пристальный взгляд. — К тому времени я уже решила, что пришла пора возвращаться домой. Поддержка Пола заставила меня поторопиться.
— Почему же вы решили, что «пора возвращаться домой» именно теперь, мисс Мэрфи?
Она насмешливо улыбнулась.
— Из-за денег, конечно. Из-за чего же еще?
— И в самом деле, — пробормотал Тед, откидываясь на стуле. — Расскажите немного о себе, мисс Мэрфи. Вы, кажется, художница?
— Да, я работаю со стеклом — это семейная традиция, как вам известно. Но пожалуйста, не будьте так официальны, мистер Паркер. Вы можете называть меня просто Элис.
— Благодарю. Но я не уверен, что готов к такого рода отношениям. — В его глазах блеснула ирония. — Можно назвать вас преуспевающей художницей, мисс Мэрфи?
Там, где дело касалось ее мастерства, Ида не могла и не хотела лгать… даже ради того, чтобы усыпить бдительность Теда Паркера или облегчить себе путь в лоно семьи Хорнов.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.
Эта книга – пособие для девушек, собирающихся поступать в аспирантуру.Стоит ли отдавать себя и свою молодость в жертву науке, если вы, прежде всего, задумываетесь, каким цветом накрасить ногти и как заработать на туфли? И если ваши мысли только об одном – о мужчинах, то, может, стоит стать аспиранткой своей жизни, а не какой-нибудь кафедры, которая может вас пробросить, впрочем, как и мужчины.Что ж, если все же вы мыслите научно не только про мужчин, а ваша кафедра пытается удержать вас любым способом, то эта книга тоже для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…