Осетинские народные сказки - [7]
— Еще одна коза, — говорит волк. — И как мне с ней быть? Ладно, задеру ее, не то она убежит, а завтра утром съем вместе с остатком другой козы.
Дошла семибрюхая коза до волка.
— Чья ты коза? — спрашивает он.
— Я коза Газза.
— А что за человек Газза?
— А Газза — охотник, который избивает волков.
— А что это у тебя на голове? — спрашивает волк.
— А это железные палки, которыми уничтожают волков.
— А что это болтается у тебя между ног? — спрашивает волк.
— А это круглые камни, которыми убивают волков, — отвечает коза.
— А-а, — говорит про себя волк. — Плохо мое дело!
Он решил бежать, оставил козу в живых, насилу отошел на обочину дороги и, тяжелый от пресыщения, растянулся там. Семибрюхая коза увидела на дороге объедки и сказала:
— А-а, вот что наделал волк! Он сожрал всех моих подруг!
Только в сумерки добралась семибрюхая коза домой. Газа спрашивает ее:
— Почему ты так поздно вернулась домой? А где твои подруги?
Отвечает ему коза:
— Подруг моих растерзал и сожрал волк, я одна спаслась.
— Скажи, где, на какой дороге все это случилось? — спрашивает Газза.
Коза рассказала ему, где находится волк. Газза схватил ружье и поспешил в дорогу. А волк себе лежит, не может встать, только смотрит снизу вверх, наблюдает. Газза его пока не видит и видеть не может потому, что волк растянулся на самой обочине.
Дойдя до того места, о котором говорила коза, Газза стал озираться. Он был уверен, что волк где-то тут.
Увидев, что Газза приближается к нему, волк попробовал побежать, но не смог бежать быстро, отяжелев от пресыщения. Газза тем временем заметил его и стал нагонять. Трудно ли нагнать пресыщенного волка! Быстро настиг его Газза, выстрелил из ружья и убил наповал.
Вернулся Газза домой. Осталась у него одна семибрюхая коза с семью козлятами. Стал он жить-поживать и живет до сегодняшнего дня.
5. Медведь, волк и лиса
Лиса, волк и медведь были друзьями. У них было четыре хлеба. На каждого приходилось по одному хлебу, и один оставался лишним.
Призадумались они, что делать им с этим лишним хлебом.
Медведь, как самый сильный, сказал:
— На каждого из нас приходится по хлебу. Пусть четвертый достанется тому, кому приснится самый чудесный сон.
На этом они и сошлись.
Наступила ночь, и они легли спать. Утром встали, и медведь предложил друзьям рассказать, кому какой сон приснился. Волк и лиса говорят медведю:
— Ты — старший, скажи первый, какой ты сам видел сон.
Медведь стал рассказывать:
— Во сне я оказался на пчельнике, среди сапеток 6, полных меда, и давай есть на выбор самый белый мед, наелся этого меда до отвала!
— Ну, а ты что видел во сне? — спрашивают медведь и лиса волка.
— Я оказался во сне в хлеву с ягнятами, — говорит волк. — Прогуливался между ними то в одну, го в другую сторону, отрывал у ягнят курдюки 7 и поедал их. И вот теперь от пресыщения изнемогаю.
— Ну, а тебе, лиса, что приснилось, какой сон ты видела?
— А что я могла видеть во сне? — говорит лиса. — Смотрела я на вас и, когда увидела как один поедает мед, а другой — курдюки ягнят, то не смогла спать. Сон уже не брал меня, и я съела лишний хлеб.
Медведь рассвирепел и говорит:
— В таком случае и эти три хлеба не будем делить поровну.
— А как мы их будем есть? — спрашивают волк и лиса.
— А вот так, — говорит медведь. — Пусть каждый из нас расскажет, как он пьянеет, и тому из нас, кто пьянеет скорее, дадим все три хлеба.
— Пусть будет так, как ты говоришь, — отвечают волк и лиса, — но ты, медведь, старший, расскажи ты первый, как и от чего ты пьянеешь.
Медведь стал рассказывать:
— Как только заквашивают сусло и оно начинает бродить да пузырьками подниматься на поверхность, так арачный 8 дух закваски ударяет мне в голову, и я сразу же пьянею.
— Ну, волк, а теперь ты, — говорят медведь и лиса волку.
— Как только перебродившее арачное сусло наливают в котлы и ставят на огонь, чтобы уже гнать араку, и как только из трубы начинает выходить арачный дух, он ударяет мне в голову, и я уже пьянею.
Ничего не промолвив, лиса быстро вскочила на ноги, затряслась и упала без чувств.
Медведь и волк перепугались, бросились к ней и спрашивают:
— Что с тобой случилось?
Смочили ей горло водой. Прошло много времени, а лиса все лежит без чувств. Наконец она пришла в себя. Медведь и волк тревожно ее спрашивают:
— Что, лиса, с тобой случилось?
— От ваших разговоров о пьянстве я опьянела! — слабым голосом отвечает им лиса.
И все три хлеба достались лисе.
6. Состарившийся кот
Когда кот состарился и не мог уже ловить мышей, он сказал ласке:
— Ласка, я нуждаюсь в твоей помощи.
— Какой же помощи ты хочешь ох меня? — спрашивает ласка.
— Ты видишь сама, что я уже не могу даже сойти с места, — говорит кот, — силы покинули меня. Поэтому, прошу тебя, извести мышей, которые еще остались, что я состарился и собираюсь совершить паломничество в Мекку, чтобы сделаться хаджи 9. В свое время я погубил у них у кого отца, у кого мать, у кого бабушку, а у кого — даже все потомство. И я хочу, чтобы они посетили меня и простили мне причиненное им зло.
Ласка согласилась передать мышам эту просьбу. Она явилась к мышам и рассказала им о желании кота. Но мыши сказали:
— Нас немного спаслось от него, а теперь он задумал извести наш род окончательно. Мы боимся даже подойти к нему: он погубит и нас, избежавших его когтей.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.