Осенний поцелуй Лондона - [28]
– Вижу, ты сменила имидж, – недовольно заметила Аделина Петровна, окинув ее взглядом с ног до головы.
– Суперски, да? – встряла Лена. – И подходяще для предстоящих мероприятий.
Аделина Петровна поморщилась, но промолчала.
Они отправились в выставочный зал. Наташу сразу привлекли необычайно яркие картины. Краски были сочными.
– Кислотный художник! – заметила Лена, изучая полотна. – Вообще супер!
– Лоран Перселье считается продолжателем импрессионизма, – начала Аделина Петровна, – он наш современник, живет во Франции. И, как мы видим, очень любит рисовать именно юг Франции.
– А я думала, это Италия! – встряла Лена и прижалась к Толику. – Вот бы туда поехать!
– Прованс – один из любимых регионов Перселье, – не ответив на ее замечание, продолжила Аделина Петровна, – и именно там он черпал вдохновение…
Наташа быстро устала от голоса «экскурсовода», к тому же Аделина Петровна отчего-то говорила на повышенных тонах, словно рядом находились глухие. Девушка медленно двинулась вдоль стены, изучая картины. Ей очень нравились яркие морские пейзажи, виды домов в окружении заросших пышных садов, какие-то терраски с уютными столиками под навесами, узкие улочки с нависающими гирляндами цветов. Это был солнечный живой мир, и Наташа ощутила, как картины будто затягивают ее внутрь этого сияющего пространства.
Но неожиданно она почувствовала беспокойство, словно кто-то пристально на нее смотрел. Она резко повернула голову и заметила удаляющегося мужчину. Его квадратные плечи, высокий рост и стриженый затылок мгновенно напомнили Степана Андреевича. Наташа замерла, не зная, что ей делать. Ей хотелось догнать мужчину, чтобы убедиться, что она ошиблась, но он уже скрылся в другом зале, выход в который терялся вдали.
«Показалось, – строго сказала она самой себе. – Мало ли мужчин подобной комплекции!»
Но какое-то тревожное ощущение не давало ей покоя. Она вернулась к ребятам и попыталась сосредоточиться на лекции Аделины Петровны. Та вела их от картины к картине и не умолкала ни на минуту. Видно было, что она сама любит творчество этого художника и искренне радуется, что смогла побывать на его выставке. На выходе из зала продавался набор открыток с репродукциями Перселье, и Аделина Петровна, видимо, на радостях приобрела их не только для себя, но и в подарок всем ребятам. Наташа с удовольствием взяла открытки, поблагодарила раскрасневшуюся руководительницу и уложила их в сумочку. Она уже начала успокаиваться, уверив себя, что это был не Степан.
После легкого ужина в японском ресторанчике группа отправилась в концертный зал Барбикан. Сдав верхнюю одежду в гардероб, ребята разбрелись по большому фойе. Лена предложила Наташе посетить «дамскую комнату». Они привели себя в порядок, Лена подкрасила губы и взбила волосы в пышную прическу.
– И чего ты всегда без косметики? – заметила она и протянула Наташе пудру и блеск для губ.
– Не люблю я мазаться, – ответила Наташа. – И так хороша! – добавила она и засмеялась.
Ее настроение было на высоте. День оказался чрезвычайно насыщенным, она уже почти не вспоминала Геру, а про Глеба и думать забыла.
Когда они покинули «дамскую комнату» и вышли в фойе, Лена сразу начала вертеть головой в поисках Толи. Она потащила подругу в сторону буфета и вдруг остановилась.
– Вау! Какой парень! – возбужденно проговорила она и дернула Наташу за рукав кардигана. – Ты только посмотри! Ну просто принц! И коктейльный бархатный пиджак! Это в тренде сезона!
– Бархатный? – засмеялась Наташа и посмотрела в ту сторону, куда указывала Лена.
Смех замер на ее губах. В паре метров стоял Гера. Она, правда, не сразу его узнала, так как длинные пышные кудри он гладко зачесал со лба назад. От этого его лицо выглядело строже и взрослее, глаза казались еще больше. И правда, он был в бархатном пиджаке темно-сливового цвета. Но Наташа уже не видела ни цвета его рубашки и брюк, ни фасона пиджака, ни его строгой прически, она зацепилась за его острый взгляд, который был направлен на нее. И смутилась так сильно, что залилась краской. Она попыталась посмотреть в сторону, но тут же приметила высокую фигуру Степана Андреевича, который маячил в паре метров позади Геры.
– Ленка, куда вы пропали? – раздался возмущенный голос, и к ним быстро подошел Толя. – Я хотел чем-нибудь вас угостить!
– В другой раз, – пробормотала Наташа.
– Не хочешь? – искренне удивилась Лена. – А у меня что-то аппетит разыгрался. Ну я тогда пошла? Встретимся в зале!
– Давай, – согласилась Наташа и снова посмотрела на Геру.
Он не сводил с нее напряженного взгляда.
– А на принца не пялься, – прошептала Лена ей на ухо. – Не про нас гусь!
Наташа вздрогнула. Лена засмеялась и быстро пошла к Толе. Как только они скрылись из вида, Гера приблизился. Наташа испуганно оглянулась, но Аделины Петровны, как и ребят из группы, рядом не наблюдалось. Она торопливо двинулась в угол фойе, Гера неотступно следовал за ней, и Наташа, хотя и не оглядывалась, была уверена, что за ними идет и телохранитель. Но ее это уже мало волновало.
– Что ты тут делаешь? – запыхавшись, спросила она, когда они оказались в укромном местечке за гардеробной.
Любовь творит чудеса, но она не способна сделать из вампира человека, каким когда-то был Грег… а именно этого страстно желают он и Лада. Молодые люди узнали о старинной легенде, скрывающей секрет перевоплощения. За точным текстом предания им необходимо отправиться в Лондон к древнему и самому безжалостному вампиру клана — Атанасу. Может быть, увидев, как влюбленные счастливы друг с другом, он согласится открыть им тайну?
Мечта Грега об обратном превращении в человека исполнилась— он больше не вампир.Теперь он обычный парень, но живет в Москве 1923 года, а Лада осталась в нашем времени и шансы влюбленных снова встретиться равны нулю. Но разве они смогут друг без друга? Тем более что члены клана вампиров, к которому принадлежал Грег, поставили Ладе условие: в ее распоряжении есть полгола, за это время она должна найти способ вернуть возлюбленного, иначе ее саму превратят в вампира.
Отдыхая у бабушки, Лада встречает загадочного Грега — он красивый, богатый, немного надменный и… совсем не похож на деревенского жителя. Лада уже была готова выбросить его из головы, но видит странного парня на готической вечеринке в клубе, и тот притворяется, будто они не знают друг друга. К чему эти игры? И отчего ей кажется, что все не просто так? Девушка сама не заметила, как увлеклась роковым красавцем. А тот хотя и говорит ей о любви, но хранит какую-то мрачную тайну. Все раскрывается, когда в ее жизни появляется еще один незнакомец — Дино, охотник на вампиров…
Глубоко в тайге, скрытое от людских глаз, живет племя людей-рысей. Вот уже несколько веков оборотни хранят древнюю реликвию — Багровую Жемчужину, которая защищает их от всех бед и исполняет любую просьбу. Лада верит, что чудесный талисман исполнит ее самое заветное желание, и тогда девушка сможет попасть в прошлое, чтобы встретить там Грега и вместе придумать, как вернуть его в наше время. Но сначала Ладе нужно придумать, как избавиться от Атанаса, решившего, будто это она убила Леру, и мечтающего отомстить за возлюбленную.
Грег и Лада вынуждены разлучиться, их отношения зашли в тупик, а его попытки пройти обратное превращение и снова стать человеком до сих пор не увенчались успехом. Он должен забыть возлюбленную, и, может быть, тогда у них появится шанс выполнить условия поверья. Мучаясь от тоски, Лада мечтает только об одном — о возвращении любимого, но каждый новый лень не приносит ничего, кроме боли. Однажды она встречает парня, безумно похожего на Грега. Ей кажется, их встреча — знак судьбы... Но так ли это на самом деле?
Я завидовала им дико и безумно. У них было все – красота, идеальные отношения и восхищение парней. У меня – бесформенная фигура, подаренные самой себе плюшевые игрушки и одиночество. Я их ненавидела и мечтала отомстить, они – меня не замечали. Однажды я решила, что смогу избавитсья от разрушительной зависти и начать жизнь заново, и только один-единственный человек в мире способен мне помочь… Правда, он еще не знает об этом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На Новый год отец приготовил Жене роскошный подарок – они должны были отправиться на остров вечного лета – Кубу. Но из-за непредвиденных обстоятельств девушке пришлось ехать одной. В Гаване Женьку встретил старинный приятель ее дедушки с внуком Саней. Вместе с ними девушка открыла для себя прекрасную столицу страны, погуляла по берегу Атлантического океана, а затем отправилась в путешествие по Кубе… но уже наедине с Саней. Правда, поездку омрачала возникшая между ними взаимная неприязнь. Парень оказался настоящим гордецом и молчуном.
После чудесной встречи в Бразилии Наташа и Гера решили никогда больше не расставаться. Уже назначена дата свадьбы, а молодые люди перебрались в Чикаго, в огромную квартиру Геры. Кажется, впереди влюбленных ожидает только безоблачное счастье, но почему тогда Наташа с каждым днем чувствует себя все неуютней и мыслями нет-нет да и возвращается в прошлое? И даже Гера, которого она любит больше жизни, не в состоянии развеять ее грусть…
О чем мечтает каждая девчонка? Поехать в Париж и влюбиться в красавца, и чтобы все было как в кино: прогулки по Елисейским Полям, романтичные вечера у Эйфелевой башни… французские поцелуи. Листая модные журналы, Лиза уже видела себя в этом шикарном городе в объятиях настоящего принца. Поэтому когда родители решают отправить ее во Францию, радости девушки нет предела — мечты наконец-то станут реальностью. Очутившись в месте, о котором она столько грезила, Лиза успевает не только сходить на три незабываемых свидания, но и влюбиться в настоящий Париж, который, как оказалось, скрывает массу неожиданных сюрпризов…
С детства Аня привыкла гадать на особом старинном волчке, узнавая, сбудется ли желание. Вылетая в Израиль к родственникам, девушка мечтала о свидании, которое перевернет всю ее жизнь. Ведь несколько месяцев назад Аня познакомилась в Интернете с парнем, который успел стать ее хорошим другом. Правда, путешествие началось неудачно – Аня потеряла волчок в самолете. Но пропажу ей вернул симпатичный незнакомец, который днями позже подарил цветок, а затем и серьги на восточном базаре. «Неужели это мой виртуальный друг?» – недоумевала Аня и переживала, что встреча с ним раз за разом откладывается.