Осенний поцелуй Лондона - [25]
– Сколько вам лет? – не выдержала Наташа.
Тонкие, аккуратно подрисованные брови Аделины Петровны взлетели. Она снова начала краснеть.
– Двадцать пять будет через две недели, – ответила она. – А что?
– А Глебу семнадцать, – улыбнулась Наташа.
– Что ты имеешь в виду? – явно разозлилась она.
– Только то, – четко проговорила Наташа, – что вы из разных поколений, поэтому, наверное, Глебу легче общаться со мной, чем с вами. А вы приняли одно за другое, – добавила она и пристально посмотрела в глаза собеседницы.
Но та тут же опустила взгляд. Пауза затянулась. Наташа начала испытывать неловкость, она не знала, как вежливо выпроводить гостью.
Загудел ее мобильный.
– Кто это? – настороженно спросила Аделина Петровна.
Наташа взяла телефон и увидела, что это Гера.
– Пап, привет! – нашлась она. – Ты чего звонишь? Дорого ведь! Да и поздно уже!
– А-а, это твой отец, – с явным облегчением сказала Аделина Петровна. – Не буду мешать! И помни, о чем я тебя предупредила! Никаких романов! Вернешься в свой городок и можешь делать там, что захочешь. Но здесь ни-ни!
Наташа кивнула и открыла дверь. Когда Аделина Петровна вышла, она вздохнула и ответила Гере.
– Прости, тут наша руководительница вздумала давать инструктаж на ночь глядя.
– Так это она пришла к тебе? – спросил он.
– Ага, она!
Наташа легла на кровать. Она не знала, зачем он ей перезвонил, но было так приятно снова услышать его. И снова буря эмоций захватила ее, даже голос задрожал.
– Я заказал для тебя цветы, – тихо сообщил Гера.
– Зачем?! Что ты! – заволновалась она.
– Мне захотелось! – упрямо ответил он.
– Ты что, сам их принесешь? – нервно спросила Наташа. – Но ведь я не говорила точный адрес! – добавила она. – И не скажу!
– Тоже мне проблема! – засмеялся он. – У меня стоит программа, которая точно определяет твое местоположение.
– Это как? – испугалась Наташа.
– Ну не конкретно твое, – пояснил он, – а твоего мобильника. Так что я знаю и название улицы, и номер дома. И цветы уже отправлены по адресу. Тебе нужно всего лишь спуститься к охраннику и забрать их. Думаю, их уже доставили. Поэтому я и позвонил, чтобы предупредить.
– Спущусь немедленно! – бросила она и закончила разговор.
«Только что Аделина предупреждала о том, чтобы мы не заводили романы, – метались мысли. – Понимаю, что она имела в виду именно меня и Глеба. Неужели она и правда увлечена этим парнем? Вот чудеса! Но иначе зачем бы она заявилась ко мне в комнату и завела подобный разговор? Что-то Лена и Толик не особо ее волнуют. Они чуть ли не целуются при всех, а уж в обнимку постоянно ходят. И ни разу я не слышала, чтобы она им делала замечания! Конечно, все дело в Глебе. Только к нему она испытывает такой интерес! Все именно так! И все равно, необходимо незаметно пронести цветы в мой номер. Как я объясню появление букета? Аделина вообразит бог знает что! И с Герой необходимо серьезно поговорить!»
Наташа спустилась на первый этаж. И правда, букет уже доставили. Он был невероятно красивым: пятнадцать нежно-розовых роз, выложенных ступенчато на большой зеленый лист, похожий на веер финиковой пальмы. Она спросила, не для «мисс Натали» ли этот букет, на что получила утвердительный ответ. И, мучительно покраснев, попросила охранника никому про доставку не рассказывать. Он кивнул. Наташа подумала, что, видимо, нужно дать ему какие-то деньги, но понятия не имела, как это делается и какую сумму, поэтому замялась и окончательно смутилась. Охранник улыбнулся, протянул ей букет.
– That’s alright[18], – мягко произнес он.
– I’m very thankful to you[19], – пробормотала она и быстро пошла к себе.
На ее счастье, в коридоре никого не было. Наташа закрыла свой номер на ключ. Она села на кровать и зарылась лицом в розы. Их аромат кружил голову. К тому же ей никогда не дарили таких пышных дорогих букетов, и это являлось как бы осязаемым подтверждением, что Гере она небезразлична. Наташу снова затопили эмоции. Она взяла телефон и набрала его номер.
– Получила? – ласково спросил он. – Давай я тебе перезвоню.
– Но, – начала она, – я хотела лишь поблагодарить…
В трубке раздались короткие гудки. Но он тут же набрал ее номер.
– Спасибо тебе, – сказала Наташа. – Розы просто чудесны! Но прошу, умоляю, не делай больше ничего такого…
– Почему? – искренне удивился он.
– Ты ставишь меня в неловкое положение, – после паузы ответила она.
– Чем же? – явно недоумевал Гера. – Я ведь не «Бентли» тебе подарил. Это всего лишь цветы, которые к тому же скоро завянут.
– У нас есть руководительница, ее зовут Аделина, и она… – Наташа осеклась, с ее губ так и рвалось не совсем лестное определение. – В общем, это неважно, – продолжила она.
– Понимаю, – тихо произнес Гера. – Прости, я как-то не подумал.
– Я поставлю розы на подоконник, за шторой их никто не увидит, – сказала Наташа.
Она ощутила жуткую неловкость, так как понимала, что нужно было просто поблагодарить его и не пускаться ни в какие объяснения.
– Спокойной ночи, – после паузы услышала она и вздрогнула.
Наташа хотела еще поговорить, она уже мечтала о той странной близости, которая возникала между ними. Никогда она не испытывала ничего подобного ни с одним парнем, и ее душа жаждала снова окунуться в состояние эйфории.
Любовь творит чудеса, но она не способна сделать из вампира человека, каким когда-то был Грег… а именно этого страстно желают он и Лада. Молодые люди узнали о старинной легенде, скрывающей секрет перевоплощения. За точным текстом предания им необходимо отправиться в Лондон к древнему и самому безжалостному вампиру клана — Атанасу. Может быть, увидев, как влюбленные счастливы друг с другом, он согласится открыть им тайну?
Мечта Грега об обратном превращении в человека исполнилась— он больше не вампир.Теперь он обычный парень, но живет в Москве 1923 года, а Лада осталась в нашем времени и шансы влюбленных снова встретиться равны нулю. Но разве они смогут друг без друга? Тем более что члены клана вампиров, к которому принадлежал Грег, поставили Ладе условие: в ее распоряжении есть полгола, за это время она должна найти способ вернуть возлюбленного, иначе ее саму превратят в вампира.
Отдыхая у бабушки, Лада встречает загадочного Грега — он красивый, богатый, немного надменный и… совсем не похож на деревенского жителя. Лада уже была готова выбросить его из головы, но видит странного парня на готической вечеринке в клубе, и тот притворяется, будто они не знают друг друга. К чему эти игры? И отчего ей кажется, что все не просто так? Девушка сама не заметила, как увлеклась роковым красавцем. А тот хотя и говорит ей о любви, но хранит какую-то мрачную тайну. Все раскрывается, когда в ее жизни появляется еще один незнакомец — Дино, охотник на вампиров…
Глубоко в тайге, скрытое от людских глаз, живет племя людей-рысей. Вот уже несколько веков оборотни хранят древнюю реликвию — Багровую Жемчужину, которая защищает их от всех бед и исполняет любую просьбу. Лада верит, что чудесный талисман исполнит ее самое заветное желание, и тогда девушка сможет попасть в прошлое, чтобы встретить там Грега и вместе придумать, как вернуть его в наше время. Но сначала Ладе нужно придумать, как избавиться от Атанаса, решившего, будто это она убила Леру, и мечтающего отомстить за возлюбленную.
Грег и Лада вынуждены разлучиться, их отношения зашли в тупик, а его попытки пройти обратное превращение и снова стать человеком до сих пор не увенчались успехом. Он должен забыть возлюбленную, и, может быть, тогда у них появится шанс выполнить условия поверья. Мучаясь от тоски, Лада мечтает только об одном — о возвращении любимого, но каждый новый лень не приносит ничего, кроме боли. Однажды она встречает парня, безумно похожего на Грега. Ей кажется, их встреча — знак судьбы... Но так ли это на самом деле?
Я завидовала им дико и безумно. У них было все – красота, идеальные отношения и восхищение парней. У меня – бесформенная фигура, подаренные самой себе плюшевые игрушки и одиночество. Я их ненавидела и мечтала отомстить, они – меня не замечали. Однажды я решила, что смогу избавитсья от разрушительной зависти и начать жизнь заново, и только один-единственный человек в мире способен мне помочь… Правда, он еще не знает об этом.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На Новый год отец приготовил Жене роскошный подарок – они должны были отправиться на остров вечного лета – Кубу. Но из-за непредвиденных обстоятельств девушке пришлось ехать одной. В Гаване Женьку встретил старинный приятель ее дедушки с внуком Саней. Вместе с ними девушка открыла для себя прекрасную столицу страны, погуляла по берегу Атлантического океана, а затем отправилась в путешествие по Кубе… но уже наедине с Саней. Правда, поездку омрачала возникшая между ними взаимная неприязнь. Парень оказался настоящим гордецом и молчуном.
После чудесной встречи в Бразилии Наташа и Гера решили никогда больше не расставаться. Уже назначена дата свадьбы, а молодые люди перебрались в Чикаго, в огромную квартиру Геры. Кажется, впереди влюбленных ожидает только безоблачное счастье, но почему тогда Наташа с каждым днем чувствует себя все неуютней и мыслями нет-нет да и возвращается в прошлое? И даже Гера, которого она любит больше жизни, не в состоянии развеять ее грусть…
О чем мечтает каждая девчонка? Поехать в Париж и влюбиться в красавца, и чтобы все было как в кино: прогулки по Елисейским Полям, романтичные вечера у Эйфелевой башни… французские поцелуи. Листая модные журналы, Лиза уже видела себя в этом шикарном городе в объятиях настоящего принца. Поэтому когда родители решают отправить ее во Францию, радости девушки нет предела — мечты наконец-то станут реальностью. Очутившись в месте, о котором она столько грезила, Лиза успевает не только сходить на три незабываемых свидания, но и влюбиться в настоящий Париж, который, как оказалось, скрывает массу неожиданных сюрпризов…
С детства Аня привыкла гадать на особом старинном волчке, узнавая, сбудется ли желание. Вылетая в Израиль к родственникам, девушка мечтала о свидании, которое перевернет всю ее жизнь. Ведь несколько месяцев назад Аня познакомилась в Интернете с парнем, который успел стать ее хорошим другом. Правда, путешествие началось неудачно – Аня потеряла волчок в самолете. Но пропажу ей вернул симпатичный незнакомец, который днями позже подарил цветок, а затем и серьги на восточном базаре. «Неужели это мой виртуальный друг?» – недоумевала Аня и переживала, что встреча с ним раз за разом откладывается.