Орлы и ангелы - [95]
Это было бессмысленно, совершенно бессмысленно. К тому моменту как я вновь сел прямо, хладнокровие вернулось ко мне.
Вот и хорошо, сказал Руфус, а теперь я вам кое-что разъясню.
Он полез в пиджачный карман и достал две сигары. Гаванские. В этом боксе было строжайше воспрещено курить, слишком мало здесь было воздуха. Я закурил и вопреки всеобщему правилу затянулся сигарой. Откинулся на стуле, зажав ее в кулаке.
Мы занимаемся правами человека и правами народов, сказал Руфус, и вы, Макс, один из нас. Вы знаете, кто именно подсуетился, чтобы вас взяли к нам на работу. И должны благодарить этого человека.
Он сделал паузу, принялся пускать над столом кольца сигарного дыма. Я не знал, что кому-то пришлось подсуетиться, чтобы меня взяли на работу, и, несмотря на прозвучавший намек, не хотел знать.
Вы плохо обо всем этом думаете, сказал Руфус, вы впутались в дела, которых не понимаете. Мы с Гербертом дружим двадцать лет. И дело тут не в его ремесле. Герберт кое-кого знает и, главное, знает, как с этими людьми обращаться.
С кончика его сигары упала кучка пепла, он перехватил ее на лету и только потом бросил на пол.
Позвольте мне произнести следующее предложение, относящееся непосредственно к Герберту, на моем родном языке, сказал Руфус.
Он откинулся на спинку стула и принялся буравить меня взглядом.
He did mankind some favours which mankind never thanked him for,[29] сказал он.
И ударил ладонью по столу.
Макс, сказал он, поймите меня правильно. Мы тут не даем развернуться третьей мировой войне. Вы ведь не верите, что человечество в отсутствие прав человека и прав наций, в отсутствие ООН, соглашений по разоружению и по запрещению испытаний атомного оружия просуществовало бы предыдущие пятьдесят лет? Это достижение позволяет нам подходить с известной широтой к вопросам морали. Пока человек вносит свою лепту в ежегодное, ежедневное, ежечасное предотвращение самого худшего, мы стараемся не ловить его за руку в мелочах. Герберт — человек абсолютно лишенный нравственных принципов. Он мог бы применять свои способности во зло человеку, но он работает на дело мира.
В комнате, похоже, кончился кислород. Я почувствовал легкое головокружение и перестал затягиваться.
Вы хотите сказать, осведомился я, что Герберт поэтому может не бояться уголовного преследования?
Нет, ну что вы, вскричал Руфус. Он не обладает неприкосновенностью. Предположим, какой-нибудь молодой честолюбивый прокурор кое-что прослышит о делишках Герберта. Да он с ума сойдет от счастья! И нам, на самом верху, придется подкрутить то или иное колесико на миллиметр-другой…
Он показал на пальцах, с какой деликатностью была бы в таком случае произведена тонкая настройка.
…и, глядь, кто-нибудь вышестоящий одернет карьериста. Но если тот не угомонится, если тот вцепится в дело бульдожьей хваткой и придаст ему огласку, все в целом стремительно примет политический характер, и мы вынужденно отступим.
Он отдернул руки, как будто они коснулись раскаленной плиты.
Но риск, на который приходится идти Герберту, продолжил Руфус, все же существенно меньше, чем риск, на какой шел, скажем, Аль Капоне. Вследствие чего этот несчастный случай становится пустяковой неприятностью, которую можно уладить.
Я кивнул. Я хотел было встать; мне было тошно; я только что убил лучшего друга; я не спал всю ночь; мне необходимо было подумать.
Погодите-ка минутку, остановил меня Руфус. Герберт велит вам предпринять некоторые шаги.
Я снова сел. Это было невероятно: они уже обо всем позаботились.
Вы попросите у меня перевода из центральной конторы, сказал Руфус. Вы покинете Вену. Не думайте, будто мне будет так уж легко без вас обойтись, но отказать ему я просто не мог. Вы должны понять меня. А в Лейпциге вас и впрямь ждут серьезные дела.
Судя по всему, он не ждал от меня ответа. Какого бы то ни было. Поэтому я держался спокойно. Мне хотелось вырваться отсюда вон.
Да, сказал Руфус, и перед отъездом вам предстоит доставить Джесси в лечебницу на Баумгартнер Хёэ. Там о ней позаботятся. Будьте честны с самим собой — такое решение неизбежно. Девушка серьезно больна. Кроме того, в создавшейся ситуации для вас разумней всего неукоснительно следовать моим рекомендациям. И начиная с сегодняшнего дня…
Он поднял руку в знак того, что мне следует помолчать, потому что моя нижняя челюсть сама по себе поехала вниз.
…ни одно из этих имен не будет больше упоминаться, во всяком случае в этом здании.
Он встал, улыбнулся мне.
Макс, сказал он, вы понимаете, как я расстроен. Я отношусь к вам как к сыну — и вот я этого сына теряю. Но, исходя из вашего поведения в последние недели, я думаю, что это ваш выбор, а не мой, и я уважаю его. А теперь…
Он раздавил сигару о пластиковый стол, забрал у меня мою, проделал с ней то же самое и выложил обе рядышком.
…давайте уйдем отсюда, пока мы не задохнулись. Он открыл дверь, я глотнул воздуха, как воды в пустыне. Да и на вкус он был как вода.
Какое-то время я просидел на предпоследнем этаже в ооновском здании, в кресле перед компьютером, но ничего не делая, только вдыхая воздух и искренне надеясь больше ни разу в жизни не додумать ни единой мысли до конца.
Юли Цее — молодая, но уже знаменитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии за лучший дебют 2001 года. Сейчас на счету Цее четыре успешных романа, ее произведения переведены на три десятка языков и получили множество престижных наград, в том числе премию Гёльдерлина. По отзывам критиков, второй роман Юли Цее «Темная материя» — это потрясающий философский триллер, магнетический роман идей, созданный неподражаемым талантом новой звезды европейской литературы, а ее комиссар Шильф мог бы по праву занять место в пантеоне знаменитых литературных сыщиков.
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 2004Из рубрики "Авторы номера"...Публикуемый рассказ Die geschenkte Stunde взят из сборника Лучшие немецкие рассказы. 2002 [Beste deutsche Erzähler. 2002. Stuttgart München: Deutsche Verlags-Anstalt, 2002].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой романа анализирует свою жизнь через призму болезненного увлечения футболом. Каждое событие в его жизни прежде всего связано с футбольным матчем любимого «Арсенала», ведь он Болельщик, каких поискать, и кроме футбола в его жизни нет места ничему другому.В романе масса отсылок к истории игр и чемпионатов второй половины 20 века, но, несмотря на это, книга будет интересна не только болельщикам. Ведь на этом примере писатель рассказывает о роли любого хобби в жизни современного человека – с одной стороны, целиком отдавшись любимому увлечению, герой начинает жить оригинальнее и интереснее обычных смертных, с другой, благодаря этой страсти он застревает в детстве и с трудом идет на контакт с другими людьми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.
Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно.