Орлы и ангелы - [108]
Напрасно казалось, говорит. Но могу тебе кое-что сказать. Кое-что по-настоящему важное. Куда важней всей здешней херни. И возможно, ты обрадуешься.
Ну же, говорю, не тяни.
Предложи нам вдвоем вернуться в Лейпциг, думаю я, предложи нам отправиться в Южную Америку или в Гренландию, хотя нет, не в Гренландию, а впрочем, к черту, если тебе так хочется, и в Гренландию, давай опрокинем на стол бокал вина и посмотрим, какой континент напомнит своей формой пятно, вот туда и отправимся.
Молчит еще какое-то время, потом смотрит на меня разноцветными глазами.
Мое дипломное сочинение, говорит она, практически завершено. Вскоре сможешь скачать его из Сети с любого компьютера. Подключайся и скачивай.
Ах ты, блядство какое, шепчу.
Поднимается, разминает спину, а я падаю на колени, выглядит это так, будто мы на качелях. Только я тяжелее. Смотрю на нее снизу вверх. Вовсе не голый череп делает ее такой чужой, а выражение лица, ледяное, спокойное, целеустремленное и просветленное, как по завершении катарсиса.
У меня тоже есть для тебя кое-что интересное, говорю.
Она застывает, демонстрируя мне свое презрение.
Не-а, Макс, говорит она, у тебя больше ничего интересного не осталось; ты фантомная боль собственного существования — и никак не больше.
Я только хочу, говорю я, чтобы ты поняла, что у нас теперь и впрямь есть нечто общее. Потому что в одинаковой мере одурачили нас обоих.
Теперь следует повторная и усиленная демонстрация презрения. Брови сходятся воедино, уголки рта опускаются.
Тебя одурачила я, а меня — Господь Бог, говорит она. Вот в чем разница.
У меня есть для тебя послание от твоего профессора, говорю. Его следует передать методом художественной декламации.
Непонимающе смотрит на меня. Встаю, прикладываю руки к груди и говорю голосом Шницлера.
Макс, вы и впрямь пережили нечто необыкновенное. Но поведайте свою историю профессионалу, А НЕ ДИЛЕТАНТКЕ!
Ее мозг функционирует безукоризненно. Я вижу по ее глазам, что она все понимает сразу. И что-то в ней ломается.
Это, шепчет она, тебе следовало передать мне прямо тогда.
Наступает черед ненависти, вот-вот начнется истерика. У нее позади весьма суровая пора, но в мире всегда найдется что-нибудь, чтобы исполнить роль последней капли в переполненной чаше. Ее пальцы скрючиваются, превращаясь в когти, я готов дать отпор, но она на меня не набрасывается, она впивается ногтями себе в щеки. Только чудом не задев глаз. Растягивает и раздирает себе лицо, как на картине Мунка «Крик», и этот крик не заставляет себя долго ждать. Голос ее похож на визг металла, вгрызающегося в металл, я и сам на пределе, я в последнее время не так-то много спал. И давно уже не бил ее по лицу, вот в чем моя ошибка, это ведь доставляет удовольствие, это лучше секса, куда лучше. Когда ее левая щека становится огненно-красной, а крик затихает, я тащу ее в «домик». Пока я заталкиваю ее в комнату, пес выскакивает во двор. Клара валится на пол где-то возле ящиков с книгами. Защелкиваю дверь снаружи, проворачиваю ключ в замке, ставни на окнах я уже закрыл. И тут она начинает барабанить по стеклам, явно стараясь их разбить.
Макс, кричит она, если ты сейчас смоешься, то еще пожалеешь! МАКС!!!
Его рука выглядит ярмарочной «удочкой», при помощи которой, бросив в прорезь игрального автомата марку, выуживаешь из своего рода аквариума мягкие игрушки, часы и шапки. Сигарету он держит двумя пальцами — большим и мизинцем, — и я поневоле задаюсь вопросом, почему ему нравится держать ее именно левой. Эффект, конечно, отвратительный.
А что у тебя с рукой, спрашиваю.
Отстрелили, отвечает. Странная вышла история.
Где и при каких обстоятельствах, вежливо интересуюсь я.
В Албании, говорит. Производственная травма. Два года назад в ходе тамошних беспорядков случайно застрял на улице, запруженной демонстрантами. Несколько парней извлекли из бункера старые русские автоматы и принялись палить в воздух. Ну, и не все пули попали в воздух.
Значит, в тебя никто не целился?
Нет, смеется. Как будто на меня свалился метеор.
Еще раз бросаю взгляд на искалеченную руку и уже хочу спросить, не поймала ли она пулю в тот момент, когда была вскинута в гитлеровском салюте, но решаю все же воздержаться от этой шутки. Он весь в черном, причем все сидит на нем как с чужого плеча. Хочу спросить его, по ком этот траур, но тут же соображаю сам. По Джесси. Возможно, он не знает, что в данном случае единственно уместным цветом траура был бы солнечно-желтый. Да и выглядит Росс гротескно. Воплощением скорее самой смерти, чем печали по усопшей.
Подходит кельнерша. Росс заказывает нам две кружки пива, иллюстрируя заказ все теми же двумя пальцами, оставшимися на левой. Девица отходит от нашего столика пятясь и позволяет себе отвернуться, только дойдя до стойки.
Ну вот, говорит Росс, а теперь обменяемся информацией.
Только нельзя ли перейти прямо к сути?
С удовольствием. Но сначала объясни мне, в чем именно заключается суть.
Я не знаю, зачем ТЫ пришел сюда, говорю я, но Я пришел исключительно затем, чтобы ты меня застрелил.
Мизинцем левой Росс выразительно постукивает себя по виску.
Ты меня уморишь, говорит. Какой мне смысл тебя мочить?
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 2004Из рубрики "Авторы номера"...Публикуемый рассказ Die geschenkte Stunde взят из сборника Лучшие немецкие рассказы. 2002 [Beste deutsche Erzähler. 2002. Stuttgart München: Deutsche Verlags-Anstalt, 2002].
Юли Цее — молодая, но уже знаменитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии за лучший дебют 2001 года. Сейчас на счету Цее четыре успешных романа, ее произведения переведены на три десятка языков и получили множество престижных наград, в том числе премию Гёльдерлина. По отзывам критиков, второй роман Юли Цее «Темная материя» — это потрясающий философский триллер, магнетический роман идей, созданный неподражаемым талантом новой звезды европейской литературы, а ее комиссар Шильф мог бы по праву занять место в пантеоне знаменитых литературных сыщиков.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.