Орлы и ангелы - [107]
Это он.
Привет, говорит, Максимальный Макс.
На хер это, говорю, Росс.
И это поначалу все, что можно сказать. Мы молчим, я слышу, что он курит, закуриваю сам. Потом прочищаю глотку.
Где, говорю, к дьяволу, тебя носило все это время? Я тебя жду.
А я тебя, говорит.
Может, нам пожениться? Голос у него звучит непринужденно. И затягивается он вдвое реже моего.
Слышал, говорит он, что ты рассказал свою историю до конца?
Слышал, переспрашиваю, от кого?
Он дает мне возможность додуматься самому.
Означает ли это, что дрянь все время работала на вас?
Нет, говорит, она работает только на себя. Но у нас с ней договоренность.
Какая именно?
Мы не чиним ей препятствий, а она снабжает нас копиями твоих сентиментальных признаний. Она была уверена, что только ей одной известно, как вытянуть из тебя буквально все. И признаться, звучало это убедительно.
Смотрю на нее, а она опять сидит на стене, и вид у нее совершенно безучастный, чуть ли не отсутствующий.
Да, говорю, это и впрямь было убедительно. И весьма успешно.
И все же, говорит он, я не до конца разобрался, и у меня такое ощущение, будто выпала одна важная часть.
А конкретней, спрашиваю.
Нам нужно встретиться, отвечает.
Потрясающая идея, говорю. Не забудь прихватить с собой ручной огнемет.
Да-да, Максик, отвечает, договорились.
Называет время и место, вечером в «Европе», отсоединяется. Я возвращаю телефон Кларе.
Ты сошла с ума, говорю.
С чего бы это?
Ты, похоже, так и не поняла, что это за люди.
Сидит на низенькой стене, стиснув колени и понурившись, на меня не глядит, обращается к цементному покрытию.
Скажи еще, что ты за меня переживаешь.
До этих пор я не отдавал себе отчета в том, переживаю я за нее или нет, может, дело обстоит именно так, а может, я считаю, что право причинить ей зло принадлежит мне одному. Мы с ней заключили сделку: моя история в обмен на ее достоинство, свободу, здоровье, короче говоря, в обмен на ее личность. Дело обстоит так, и только так.
Я переживаю за свою собственность, говорю. Я тебя купил.
Ошибка, отвечает она, ты меня только нанял. И время договора истекает прямо сейчас.
Нет, не истекает.
Истекает.
Так мы с места не сдвинемся. Хорошо, попробую по-другому.
Клара, говорю, ты любишь меня?
Не отвечает, я повторяю вопрос, она еще ниже свешивает голову, упирается лбом в колени, руками вцепляется в пальцы ног. Мне хочется ее встряхнуть, может быть, всего лишь тряхнуть за плечо, но что-то в ее позе меня останавливает.
Ладно, еще раз, говорю я. А себя ты любишь?
Да, говорит она, больше всего на свете.
И ты веришь, что они теперь позволят тебе спокойно вернуться домой?
Разумеется, отвечает, я ведь ничего не сделала. Только записала фантазии наркозависимого психопата.
Фантазии, переспрашиваю.
Из тебя, отвечает, твои истории выделяются, как гной из нарыва. Я никогда в жизни не видела ни Герберта, ни Росса, ни Джесси. Я даже не могу поручиться, что они существуют. По телефону я говорила с незнакомцем, а кассеты оставляла в одной из почтеннейших юридических контор всей Европы. Так в чем я замешана? И чего еще им от меня хотеть?
Лиза, говорю, девочка, не будь так наивна.
Обнимает себя руками за плечи. Теперь вид у нее такой, словно ей зябко. Странный, гологоловый, тощий, зябнущий обитатель подземного царства в белой футболке.
Слушай, ты, говорит она, чего тебе от меня, будь ты проклят, надо?
Это отличный вопрос. Конечно, я чувствую себя обманутым ею, даже одураченным, но в этом, строго говоря, нет ничего нового. Куда хуже ощущение, будто я сижу над обрывом, на краю города, болтая ногами в пустоте над бездной, а в это время все краски мира у меня за спиной уступают место одной-единственной серой, улицы скручиваются спиралью, дома поэтапно проваливаются под землю, последние огни гасит ровный ветер, не встречающий на пути никаких препятствий. И я вижу себя самого: уже очень скоро я превращаюсь в муравья и ползу вкривь и вкось по пустынной плоскости, стучу в землю лапками, приговариваю: цемент, повсюду цемент. Что мне нужно, так это чтобы Клара не оставила меня наедине с самим собой.
Ничего, говорю я ей. Сам не знаю. Понять, что ты сделала и почему.
Наконец она поднимает голову и смотрит на меня. И внезапно я перестаю понимать, почему мне так нравился ее голый череп, она выглядит просто чудовищно и кажется мне совершенно чужой. И совершенно безжизненной.
А что бы ты сказал, спрашивает она, узнав, что мне осталось жить недолго? Что я больна? Что я вич-инфицирована?
Отступаю на два шага, окидываю взглядом всю ее целиком, тощую и поникшую, больше похожую на тряпичный мешок, чем на человека.
Я бы понял тебя лучше, говорю.
Вот видишь, отвечает. Только я не больна. Я здорова как бык. И как раз поэтому ты никогда не поймешь.
Меня охватывает какое-то чувство; похоже, это голое отчаяние.
Клара, говорю, ты любишь меня?
Теперь она отвечает не раздумывая.
То, что я к тебе испытываю, говорит она, называется презрением и сочувствием с некоторой примесью ненависти.
Сочувствие, говорю я, это просто прекрасно, это идеальная предпосылка для длительных и тесных взаимоотношений.
Смеется или, скорее, фыркает.
Раскатал губу, говорит.
Как-то мне казалось, говорю, что в последнее время нас с тобой кое-что связывает.
Юли Цее — молодая, но уже знаменитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии за лучший дебют 2001 года. Сейчас на счету Цее четыре успешных романа, ее произведения переведены на три десятка языков и получили множество престижных наград, в том числе премию Гёльдерлина. По отзывам критиков, второй роман Юли Цее «Темная материя» — это потрясающий философский триллер, магнетический роман идей, созданный неподражаемым талантом новой звезды европейской литературы, а ее комиссар Шильф мог бы по праву занять место в пантеоне знаменитых литературных сыщиков.
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 2004Из рубрики "Авторы номера"...Публикуемый рассказ Die geschenkte Stunde взят из сборника Лучшие немецкие рассказы. 2002 [Beste deutsche Erzähler. 2002. Stuttgart München: Deutsche Verlags-Anstalt, 2002].
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.
Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно.