Оркнейский свиток - [37]
— Почему я об этом не знала раньше? — обратилась я к Перси. — Я обожаю подобные вещи.
— Тс-с, — сказал он, и я замолкла. Вскоре, пригнувшись, я уже протискивалась через длинный проход, стены которого были сделаны из поражающих воображение огромных каменных плит, а затем очутилась в большом, похожем на улей каменном помещении. Оно было очень необычным, довольно причудливым по архитектуре и построено почти пять тысячелетий тому назад! Это определенно одно из величайших архитектурных достижений тех времен. Сначала викинги, а теперь это! Кто бы мог подумать!
Гробница Мейсхау, возможно, относилась к неолитическому периоду, самая главная, но не единственная усыпальница на этом острове. Очевидно, она использовалась викингами как гробница какого-нибудь важного лица в девятом веке, а затем три века спустя была разграблена. На стенах были надписи-руны викингов, внизу давался перевод. Если судить о викингах по этим рунам, то они были здоровяками. Кажется, некоторые из записей рассказывали о сексуальных подвигах. Еще было упоминание о надежно спрятанных сокровищах, очевидно, так и не найденных.
— Вы хотите сказать, что Оркнейские острова практически покрыты гробницами эпохи неолита? — спросила я Перси, когда наша экскурсия закончилась.
— Их здесь много, — согласился он. — До сих пор находят новые. Они выглядят как холмы или курганы, поэтому обнаруживают их случайно. Например, Майн-Хоу в Танкернесс была найдена благодаря тому, что через крышу туда провалилась корова. Другие были найдены кем-нибудь, кто сидел, наслаждаясь пейзажем, когда ножка табурета, на котором тот сидел, провалилась в гробницу. Убежден, здесь еще много ненайденных гробниц.
— А вы хотите отыскать такую гробницу?
— Да, я бы не отказался.
— Мне показалось, вы знаете, как читать эти рунические надписи.
— Вроде того. Без справочника мне трудно, но, если постараться, смогу и так кое-что разобрать.
— Поразительно. Можно посмотреть те вертикально стоящие камни?
— Да, — покорно произнес Перси, но когда мы добрались до камней, он проявил себя компетентным и восторженным гидом.
Круг Бродгара — поразительное сооружение, идеальный круг, размером чуть более трех сотен футов в диаметре, из мегалитов или каменных плит, а сами плиты в высоту достигают четырнадцати футов. Окруженный рвом круг располагался на фоне прекрасных вод озера. Внутри круга и вокруг него — повсюду фиолетовым облаком цвел вереск. Сохранилось только тридцать шесть камней, но, видимо, их было шестьдесят, и сооружение это также датировалось эпохой неолита. Мегалиты Стеннесса, часть другого каменного круга, который возник примерно пять тысяч лет тому назад, представляли собой очень высокие каменные плиты, немногим менее двадцати футов. Среди камней паслись овцы, и в круге, кроме овец, Перси и меня, больше никого не было. Я была очарована. «Какие древние обряды проходили здесь? В какие божества верили эти люди? Когда здесь появились викинги?» — все это мне очень хотелось узнать.
Перси настоял, чтобы мы поехали дальше на север, где на побережье расположено местечко под названием Скара-Брае, деревня эпохи неолита. Это было удивительное место. Здесь тысячи лет тому назад жили люди, сохранились даже их встроенные самшитовые лежанки и очаги. Постепенно на этом месте возводились дома, постройки наслаивались друг на друга, люди жили здесь в течение многих веков. Раньше мне казалось, что люди каменного века обитали в ужасных хижинах, и была удивлена, как сложно оказались устроены их дома. Местечко Скара-Брае было одним из тех самых случайных открытий, его обнаружили в 1850 году, когда после страшного шторма обнажился пласт земли.
Перси начал уставать от моих бесконечных вопросов и восхищенных восклицаний, и чем дольше мы шли, тем сильней он хромал.
— Поехали в Керкуолл, — сказала я, сжалившись над ним. — Я потом вернусь и еще раз все осмотрю. Спасибо, что показали мне это место.
— Не стоит благодарности, — ответил он.
— Да, кстати, кажется, вы не рассказывали о том, что вы делали в Глазго, — сказала я.
— Полагаю, то же, что и вы, — ответил он.
— И что же это?
— Я не знаю. Думал, вдруг меня осенит или я смогу найти простое решение.
— Мне посещение Глазго в этом не помогло.
— Мне тоже. Что ж, будем предаваться мечтам, — сказал он.
— Мы могли бы объединить усилия, чтобы разгадать тайну происхождения второго секретера.
— Я так не думаю.
— Почему?
— По сути, мы ищем разные вещи, — сказал он. — Да, с одной стороны, мы оба ищем предмет мебели, но вы в действительности ищите то, что вас оправдает, доказательств.
— Если рассматривать это в подобном ключе, то, полагаю, вы правы, но еще я ищу справедливости и не считаю, что правосудие свершилось после ареста Блэра Болдуина и суда над ним.
— Хорошо, согласен, — ответил он.
— Спасибо за уступку. — Мне показалось, что на его лице мелькнула тень улыбки. — А что ищете вы?
Он помолчал мгновение.
— Я не знаю точно. Быть может, избавления?
— А в какой форме вам это видится?
— Пустошь, — произнес он. — Вы все равно от меня не отстанете, пока не узнаете.
— Ясно. Мы говорим о просто пустоши или о Пустоши, с большой буквы «П»?
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
В ломбардском замке герцога Сфорца — убийство! И это в родовом гнезде правящего герцога Милана… Нет, никто, кроме хозяина, не должен об этом узнать, несмотря на то что погиб не кто-нибудь, а граф, двоюродный брат самого герцога, исполнявший роль фигуры «белого епископа» в партии «живых шахмат», разыгрываемой в саду замка. Но простой конюх по прозвищу Дино, являвшийся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, раскроет загадку этого кровавого преступления, а заодно и некоторые другие тайны «двора Сфорца» по подсказкам самого великого мастера, который в это время занимался разработкой новой военной техники и украшал герцогский замок своими уникальными произведениями.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок.
Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!