Органон врачебного искусства - [6]
§ 5. Внимание к возбуждающим и фундаментальным причинам, а также иным обстоятельствам, как помощь в лечении.
§ 6. Для врача болезни состоят только из совокупности симптомов[6].
§ 7. G учетом этих обстоятельств (§ 5), врачу, для того чтобы добиться излечения болезни, необходимо лишь устранить совокупность симптомов[7][8].
§ 8. При искоренении симптомов, внутреннее заболевание также всегда излечивается[9].
§ 9. В здоровом состоянии духовная сила (самоуправляемая, жизненная сила) оживляет организм и поддерживает в нем гармонию.
§ 10. Без этой оживляющей духовной силы организм мертв.
§ 11. В случае заболевания, прежде всего, поражается болезнью только жизненная сила, которая и проявляет свои страдания (внутреннее изменение) ненормальными ощущениями и отправлениями организма. Объяснение слова «Двигатель».
§ 12. После исчезновения в результате лечения всей совокупности симптомов, поражение жизненной силы, иначе говоря, внутреннее и наружное болезненное состояние в целом, также устраняется[10].
§ 13. Представление о том, что все болезни кроме хирургических являются чем-то особенным, существующим отдельно от организма, абсурдно, оно-то и сделало аллопатию столь вредной.
§ 14. Все изменения болезненной природы, поддающиеся излечению, дают знать врачу о себе симптомами болезней.
§ 15. Поражение больной жизненной силы и симптомы болезней составляют, поэтому нераздельное целое, это — одно и то же.
§ 16. Только благодаря духовным влияниям патогенных агентов заболевает наша духовная жизненная сила, и, сходным образом, только духовное (динамическое) воздействие лекарств может снова восстановить здоровье.
§ 17. Врачу поэтому необходимо только устранить совокупность признаков заболевания, и тем самым он устранит болезнь в целом[11].
§ 18. Совокупность симптомов является единственным показанием, единственным ориентиром в выборе средства.
§ 19. Изменение состояния здоровья при болезнях (симптомы болезней) не могло бы быть устранено лекарствами, если бы последние не обладали свойством вызывать изменения в состоянии здоровья человека.
§ 20. Способность лекарств изменять состояние здоровья может быть установлена только по их действию на (здоровых) людей.
§ 21. Болезненные симптомы, вызываемые лекарствами у здоровых индивидуумов, являются единственным источником постижения их лечебных свойств.
§ 22. Если бы опыт показал, что болезни наиболее верно и окончательно излечиваются лекарствами, способными вызывать подобные симптомы, мы должны были бы выбрать для лечения лекарства с подобными симптомами; но если бы опыт продемонстрировал нам, что болезни наиболее надежно и окончательно излечиваются лекарствами, способными вызывать противоположные лекарственные симптомы, то мы должны были бы отобрать для лечения лекарства с противоположными симптомами[12].
§ 23. При помощи противоположных лекарственных симптомов (антипатическое лечение) хронические болезненные симптомы не могут быть излечены.
§ 24, 25. Другой оставшийся метод лечения, гомеопатический, при помощи лекарств с подобными симптомами, является единственным, спасительное действие, которого подтверждается опытом.
§ 26. Это основывается на терапевтическом законе природы, заключающемся в том, что более слабое динамическое поражение живого организма надежно устраняется сходным и более сильным, но отличающимся по своей природе воздействие[13].
§ 27. Целебные свойства лекарств, поэтому, определяются их симптомами, подобными заболеванию.
§ 28, 29. Попытка объяснить терапевтический закон природы.
§ 30–33. Тело человека гораздо более предрасположено уступать действию лекарственных сил, изменяющих состояние здоровья, нежели влиянию естественных болезней.
§ 34, 35. Верность гомеопатического терапевтического закона подтверждается непременным успехом, сопутствующим каждому случаю гомеопатического лечения длительного заболевания, а также тем, что две естественные болезни, поразившие одновременно тело одного человека, никогда не устранят одна другую, если будут несходны между собой.
§ 36. I. Заболевание, возникшее ранее, если оно оказывается не менее сильным, чем новое, несходное с ним, предохраняет пациента от развития в его теле этого последнего.
§ 37. Так, при негомеопатическом лечении, если оно оказывается не слишком интенсивным, хроническая болезнь остается в неизменном виде.
§ 38. II. Если же новое, более сильное, заболевание поражает уже больного человека, оно лишь подавляет на все время своего течения прежнее, несходное с ним заболевание, но никогда не устраняет его.
§ 39. Точно так же интенсивное аллопатическое лечение не излечивает хроническую болезнь, а лишь подавляет ее в течение всего времени действия сильнодействующих лекарств, не способных вызвать симптомы, подобные симптомам болезни; как только их действие заканчивается, хроническая болезнь возобновляется с прежней или возросшей силой.
§ 40. III. Если же новое заболевание, после длительного действия в теле человека, соединяется со старым, не сходным с ним, то развивается двойное (сложное) заболевание; ни одна из несходных болезней не устраняет другую.
§ 41. Гораздо более часто, чем это случается в природе, искусственное заболевание, вызванное длительным применением сильнодействующих, неподходящих (аллопатических) лекарств, смешивается с прежней естественной и несходной с ней (и поэтому не излечимой ею) болезнью, и хронический больной страдает в результате этого уже двумя заболеваниями.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.