Опьяненные зноем - [3]

Шрифт
Интервал

— О, ну как же так, Шарлотта, вы должны показать нам библиотеку! — воскликнула вторая дама из Нашвилла. — Ведь она же наверху, правда?

— Да, но дело в том, что я пока туда ни разу не заходила. — Она собиралась зайти в библиотеку, но ее спугнули ночные звуки, и ей не хотелось признаваться в этом своим не склонным к фантазиям гостьям. Уж они-то наверняка летучую мышь ни с чем не спутают! И все же Шарлотте было трудно поверить в то, что летучая мышь сможет поднять такой шум, от которого по всему дому эхом прокатится громоподобный смех.

— Я еще не раскрывала мебель, — слабо сопротивлялась она, — может быть, в другой раз…

Теперь уже и третья дама из Нашвилла примкнула к хору разочарованных подруг.

— Шарлотта, нам всем совершенно безразлично, что комнаты не убраны! Мы очень хотим увидеть библиотеку.

— А что там особенного, в библиотеке? — спросила дама из Нью-Йорка.

— Там должно быть привидение… — прошептали все три дамы из Нашвилла.

— Привидение?! — пискнула дама из Мичигана, а затем приложила руку ко рту и захихикала. — Южный дом с привидением! Восхитительно!

— И чей же призрак тут обитает? — полюбопытствовала дама из Нью-Йорка.

Шарлотта натянуто улыбнулась.

— Бригадного генерала конфедератов Дункана Толливера.

— Ой-ой-ой! — с улыбкой воскликнула дама из Нью-Йорка. — Я уже падаю в обморок!

Шарлотта вздохнула.

— Если верить семейной легенде, библиотеку часто посещает призрак генерала, — объяснила она, чувствуя, что голос ее звучит не так уверенно, как обычно. — Считается, что он является по ночам в полном военном обмундировании, чтобы попугать потомков своего брата, Бэрда, с которым он жестоко враждовал во время и после Гражданской войны Юга и Севера.

"Что, впрочем, не отвечает на вопрос, — подумала при этом Шарлотта, — почему именно я, носящая фамилию Баттерфилд, а не Толливер, каждую ночь слышу шум". Ее фамилия Баттерфилд. Она твердила себе это ночью, спрятавшись под одеялом, когда генерал — или кто там еще — топал у нее над головой. Тельма Толливер — одна из последних Толливеров — предупредила Шарлотту: "Генерал — ужасно упрямый старый черт и к тому же злобный негодяй".

Шарлотта надеялась, что ее слова отобьют у женщин всякую охоту соваться в библиотеку, но у тех только разыгралось воображение. "А почему бы, собственно, и не зайти?" — стала убеждать она себя. Ей-то так или иначе придется туда зайти, так, может быть, лучше сделать это в компании? Сейчас к тому же всего половина восьмого. Конечно, она предпочла бы нанести свой первый визит в библиотеку при дневном свете, хотя и не слышала странных звуков раньше одиннадцати вечера…

Со свойственной Баттерфилдам решительностью она дернула дверь, влетела в комнату… и едва не лишилась чувств. Пять женщин за ее спиной охнули и затихли.

Библиотека сияла. Серые стены, черный мраморный камин, громадный голландский ореховый стол, светлые английские стулья, вишневые камчатные шторы — все безукоризненно чистое, не запыленное, отполированное. На столе — бумага, конверты, письма, на полках — старые книги. В камине зола. Французские часы времен Империи[5] тикают на каминной полке. Возле часов с двух сторон — английские фарфоровые чайники без единого пятнышка. Над камином — знаменитейший портрет бригадного генерала Дункана Толливера в военной форме.

Комната выглядела так, будто генерал только что вышел, причем на минутку. Вторая дама из Нашвилла подала голос:

— Ну и ну, Шарлотта! Какая же вы умница!

— Я тут ничего не делала, — мотая головой, ответила Шарлотта. — Вероятно, Тельма Толливер не накрыла мебель в библиотеке, когда уезжала. Она говорила, что все тут осталось точно так, как было… при генерале… Он умер в 1871 году…

Дама из Нью-Йорка недоверчиво хмыкнула:

— А кто заводит часы, а?

— Генерал… — драматически прошептала в ответ дама из Мичигана.

Шарлотта взяла себя в руки.

— Я уверена, что все это имеет вполне разумное объяснение, но я… я — ей-Богу же! — не заходила сюда. Честно! Я…

— Генерал был красивым мужчиной верно? — спросила первая дама из Нашвилла.

— Одним из первых красавцев того времени, — заметила в ответ вторая дама из Нашвилла.

Женщины молча разглядывали портрет. Дункан Толливер в самом деле был необычайно красив: резко очерченное лицо, гордый и бесстрашный взгляд. Он выглядел очень браво в своем сером походном мундире. Волосы у него были густые и черные как смоль. Несмотря на почтенный возраст портрета и не особенно яркие краски, глаза генерала казались неправдоподобно голубыми… Мисс Толливер уверяла, что генерал был негодяем. "Возможно, — подумала Шарлотта, — но каким красивым негодяем!"

Что-то скрипнуло, и женщины вздрогнули.

— Вы слышали? — прошептала дама из Мичигана.

— Старый дом… — ответила дама из Нью-Йорка тоже едва слышно.

Шарлотта облизнула губы. Послышался еще один звук — более долгий и отчетливый. Угловая дверь библиотеки начала медленно отворяться… Шарлотта приросла к месту, но услышала, что женщины за ее спиной попятились к раздвижной двери, в которую все они вошли.

"Генерал очень неприятен", — не без удовольствия говорила мисс Толливер.

Шарлотта же твердила себе, что не верит в привидения.


Еще от автора Карла Неггерс
Яростное влечение

В ту теплую летнюю ночь на безлюдном берегу живописного озера в мир жизнерадостной и прекрасной в своей наивности семнадцатилетней Бесс Харт неожиданно и стремительно ворвался таинственный Джерид Инмэн, на внимание которого она и не надеялась. Он слыл человеком опасным: ходили темные слухи о его якобы сомнительном прошлом и причастности к убийству. А обольстительный Инмэн, заинтриговавший девушку, внезапно исчез с ее горизонта. Офицер специального подразделения, он расследует загадочную смерть своего дяди, крупного бизнесмена…Прошло семь лет.


Запретный плод

Высокий интеллект, эрудиция и целеустремленность помогли красивой и обаятельной Кэйси Леоноре Грэй сделать блестящую карьеру в области бизнеса. И она по праву гордится своим положением преуспевающей деловой женщины. Но кроме того, у нее чувствительное и отзывчивое сердце. Вот уже несколько лет подряд она добровольно проводит свой отпуск в летнем лагере для малолетних правонарушительниц в романтических горах Беркшира и преподает им латынь и греческий язык.Меньше всего Кэйси ожидала встретиться здесь с неотразимым голливудским импресарио Джеффри Колдуэллом.


Заветное желание

Бесспорно, она была творческой женщиной. Лиззи Олсон ураганом промчалась по стране из глубинки Канзаса, чтобы овладеть всем Нью-Йорком, и в первую очередь — влиятельным литературным агентом Майклом Вольфом, земляком девушки. Ей так нужна была его помощь, ведь стоило только продемонстрировать свои таланты в офисе Майкла — и ее будущее было бы гарантировано, новые заказы непременно последуют! Но Лиззи не желала помощи. Она всего добивалась сама. И чтобы Майкл не узнал в ней ту симпатичную девушку-подростка, что встречал когда-то, она перевоплощается в утонченную брюнетку Элизабет Гест.Она не предполагала, что затеянное представление позволит Майклу переиграть ее по всем статьям…И что перед ней открывается дверь в доселе неведомый мир чувственных наслаждений.


Рекомендуем почитать
Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)