Опьяненная любовью - [8]
Элен выскочила из дома навстречу своему позору. Назад пути нет! День придется пережить, а там будь что будет. Да и какое дело прохожим до бегущей неведомо куда девицы?
В автобусе было сложнее. На нее посматривали и даже оказывали некие знаки внимания особого рода. Но что мужчины! Им не сравниться с женщинами, которые, единожды взглянув, стыдливо отворачивались — стеснялись, видимо, за свой пол. Ну и пусть! Пока все не очень-то и страшно.
Страшно стало в вестибюле здания, на втором этаже которого располагалась мастерская архитектора Ф. Дж. Джексона. Здоровый дядька за невысокой конторкой не справился со своим лицом и при виде вбегающей Элен резко поменял приветливую улыбку, рассчитанную на всех, на недоумение, адресованное персонально ей. Дядечка даже сделал робкое движение рукой — то ли пытался отогнать навязчивый образ, то ли предпринял попытку преградить путь реальной угрозе респектабельности помещения, вверенного его заботам.
Элен быстро преодолела препятствие, — низкий каблук удобных туфель давал возможность не снижать скорости, — и, минуя лифт, у которого собралась стайка служащих, ринулась вверх по лестнице. Задержалась только у порога мастерской. Глубоко вздохнула, перевела дыхание, превозмогла естественное желание привести себя в порядок и подчеркнуто спокойно открыла дверь.
Стефани, видимо, ждала ее прихода, потому что сразу оторвала глаза от чертежа, над которым корпела. Увидев то, что еще недавно было ее подругой, она шумно ткнулась головой в кульман.
Другие обитательницы мастерской Джексона реагировали не так бурно и не столь негативно. Скорее, напротив, с их стороны был даже проявлен некий настороженный интерес к внешнему виду новенькой. Каждая, вполне вероятно, на мгновение допустила брезгливую мысль об уродствах моды, но ни одна не поторопилась с осуждением.
Стефани нашла в себе силы подойти к столу подруги.
— Элен, ты с ума сошла, — прошипела она сердито.
— Поздно, дорогая! Раньше бы думала, когда затевала с тетушкой эти игры. Мисс Джонс, — уже официальным тоном сказала Элен, — вам поручено ввести меня в курс дела, вот и вводите.
— Инструменты с собой? — деловито поинтересовалась Стефани.
— А как же! — заверила Элен, взмахнув длиннющими белесыми ресницами, и вынула из безобразного матерчатого мешка, изображающего сумку, замечательную готовальню — подарок леди Монт любимой внучатой племяннице ко дню окончания колледжа.
Да, готовальня была изумительная и представляла собой не столько инструментарий современного архитектора, сколько мечту любого собирателя уникальных творений рук человеческих. Каждая мудреная загогулинка нашла свое место на нежном бархатном ложе приглушенно-алого цвета. Чудо да и только!
— Ну, старослужащая, давай задание новобранцу! — распорядился новобранец, желая за шаловливостью речи скрыть смущение.
Стефани положила перед Элен чертеж и тоном, не допускающим возражений, сказала:
— Перечерти в том же масштабе. Нужен лишний экземпляр.
Элен взглянула на чертеж и с минуту молчала. Это что, урок для безнадежно отстающего? У них разве нет ксерокса? А может быть, ее экзаменуют? Или не доверяют? Или откровенно издеваются?
Элен гордо вскинула дурно причесанную голову, пристально взглянула на подругу из-под белесых ресниц и, положив руку на бедро, обтянутое желтым жакетом, произнесла голосом, преисполненным леденящего сарказма:
— Стефани, ты сама придумала работу, сообразуясь с моими возможностями? Или босс угадал потолок моего мастерства?
Стефани несколько опешила от подобного напора, но, будучи в силах понять причину обиды, заставила свой голос звучать как можно более убедительно:
— Элен, ты же говорила, что согласна хоть полы мыть, а тебе дают возможность работать с мастером над его проектом. Кому-то надо выполнить этот чертеж, и мисс Бартон решила поручить его тебе.
Имоджен Бартон… Высокомерная дрянь в сиреневом наряде. Именно с ней пришлось Элен разговаривать при приеме на работу, в то время как она готовилась к встрече на куда более высоком уровне.
Имоджен Бартон… Вон ее кульман у самой двери в кабинет босса. Охраняет! Влюблена, конечно. Сама, надо полагать, трудится над чем-то интересным…
Так, значит, Элен Олдфилд предстоит по велению Имоджен Бартон сделать копию примитивного чертежа… Спор невозможен, возражения не принимаются. Остается одно: послушно кивнуть и засесть за элементарное перечерчивание. Следите за моей выдержкой, мисс Бартон!
Элен послушно кивнула и склонилась над чертежом, вполголоса бросив Стефани:
— Ладно, подруга. Но сделай одолжение: покажи мне для начала макет этого замечательного гостиничного комплекса.
Простая, кажется, просьба, но как занервничала Стефани! Как встревожилась, бедняжка!
— Только не вставай с места! Я тебе потом все покажу. Сиди, Элен, умоляю.
Неизвестно еще, кто из них бедняжка — Элен, лишенная возможности видеть себя со стороны, или Стефани, вынужденная это видеть? Мисс Джонс, едва представив, как обезображенная подруга прошествует через все помещение, позволила себе нарушить законы дружбы и сухо сказала, тыча пальчиком в чертеж:
— Пока тебе этого достаточно.
Дурацкий чертеж. Боковой фасад гостиницы. Сплошные окна. Такое можно было сотворить лишь в припадке.
Никаких следов того, что люди называют любовью, не было в жизни журналистки Элен Корнер. Привлекательная, умная, но инертная, она переживает, что представители сильного пола видят в ней не женщину, достойную любви, а унылую девицу, согнувшуюся под грузом вечных неприятностей. Элен далека от того, чтобы винить в своих неурядицах кого-то, кроме себя, она чувствует, что не живет, а плывет по течению, но не может переступить через свои принципы.И только встретив начинающего писателя Патрика Фрэнка, Элен понимает: лишь полюбив, можно обрести саму себя как личность, лишь любовь делает человека счастливым.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…