Опустошение - [6]
старше нас раза в два. – Он наклонился, чтобы чмокнуть меня в щеку. – Увидимся.
– Спасибо, что сегодня подбросил меня. Я у тебя в долгу, – ответила я, подмигнув.
– Люблю тебя, – окликнул меня Билл, когда я уже закрывала дверь машины.
– Привет, куколка, – услышала я знакомый голос за спиной. – Не может быть, чтобы тебе,
как и всем нам, надоел общественный транспорт.
– Привет, Дженни.
– Я люблю пятницы, – мечтательно проговорила она, когда мы шли к офисам. – Они таят в
себе столько возможностей. Но знаешь, что я люблю больше, чем пятницы? Сплетни.
– Ох, Дженни, и где ты только умудряешься узнавать столько горячих подробностей? –
поддразнила я ее.
– Ничто не проскочит мимо приемной, – сказала она серьезно. – Беман собирается уволить
Диану.
– Что? – спросила я, резко остановившись. – Он не будет увольнять главного редактора,
учитывая все, что происходит. И как ты узнала?
– Я просто знаю, Лив. А также я знаю, что он собирается назначить тебя на ее место.
– Ты шутишь? – спросила я, едва сдерживая улыбку. – Но разве не Лиза должна занять ее
место? Ты уверена?
– Да. Все прекрасно знают, что ты годами выполняла работу Дианы. – Она коснулась моей
руки, от чего я немного напряглась. – Послушай, мы пришли слишком рано, не хочешь выпить
чашечку кофе со мной?
– Нет, – вздохнула я, изобразив сожаление. – Я хочу сегодня начать пораньше. Еще
увидимся?
– Конечно!
Я отправилась на четырнадцатый этаж, качая головой в недоумении. Мой папа будет очень
счастлив, если я получу это место. Я упорно трудилась под руководством Дианы в течение долгих
лет и должность главного редактора – это ощутимый шаг вперед. Но готова ли я занять ее место?
Я почти бегом выскочила из лифта, решив немедленно отправиться к шеф–редактору, но
внезапно он появился передо мной, благоухая средством для авто–загара. Вокруг его глаз
прорезалось множество глубоких морщинок, когда он, вот как сейчас, морщил лицо.
– Доброе утро, Оливия – поздоровался он со мной, когда мы поменялись местами и мистер
Беман зашел в лифт. – Приятно видеть вас на работе так рано. Будьте у меня в кабинете через час,
мне хотелось бы поговорить с вами.
– Хорошо, мистер Беман, – ответила я, в то время как двери лифта закрылись, отделяя нас
друг от друга. Я повернула за угол и увидела сквозь стеклянные двери Лизу, нависшую над столом
Дженни. Черт. Я глубоко вздохнула и толкнула двери в Chicago MetropolitanMagazine, быстро
поздоровавшись с ней. Кстати, интересно, а в сколько она здесь появилась?
Я пришла в офис мистера Бемана, как он и просил, ровно через час. Мне не нужно было
время на раздумья, я в любом случае собиралась сказать “да” такой прекрасной возможности.
Ожидая, я рассматривала его аккуратный и скучный стол. Мистер Беман был не первым моим
руководителем, с которым не всегда было легко работать, но почему–то именно рядом с ним я
постоянно испытывала тревогу и беспокойство. Его спина была неестественно прямая, а его седые
волосы выглядели уж слишком идеальными.
– Сегодня утромя уволил Диану, – сказал он внезапно, решив, как всегда, не тратить время
на пустые разговоры. У меня даже не было времени изобразить удивление, потому что он сразу
продолжил: – Я очень доволен вашей работой в качестве ассистента редактора. Я считаю вас не
просто редактором с интересными и прогрессивными идеями, но, помимо всего прочего, ваш стиль
письма очень подходит нашему журналу.
– Спасибо, мистер Беман, ваше мнение очень важно для меня. – Честно говоря, я была
больше удивлена его комплиментом, чем утренними новостями.
– Это не мое мнение, это всего лишь правда, – ответил он, тем самым испортив все
впечатление. – В любом случае, я собираюсь поставить Лизу на должность Дианы, а вам отдать ее
должность младшего редактора.
Я почувствовала, как мое лицо запылало от досады. Мне почти хотелось, чтобы Дженни
ничего не говорила мне утром, и я определенно не хотела работать в подчинении Лизы.
– Мистер Беман, могу я кое–что сказать. Я достаточно тесно работала с Дианой в течение
почти трех лет. Я думаю, что готова занять ее должность.
Он внимательно следил за мной, тогда как я, наоборот, постаралась принять
незаинтересованный вид, пытаясь разгадать его маневры.
– По всем правилам, именно Лиза, как младший редактор, должна занять эту должность. Вы
правда считаете, что сможете с ней справиться лучше?
– Да, – подтвердила я.
– Тогда давайте попробуем вот что. Мы стартуем с одной из наших популярных рубрик:
“Самые перспективные холостяки и невесты Чикаго”. Возможно, благодаря ей, выпуск станет
самым продаваемым в этом году. Также давайте попробуем соблазнить рекламодателей,
заинтересовав их известными лицами, которые должны появиться в этой рубрике. Сейчас
отправляйтесь в офис Дианы и вместе с Лизой начинайте работу над этим проектом, не оставляя без
внимания и другие направления, которые разрабатывала Диана. И после выхода в свет этого
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…