Опустошение - [4]
Невольно я резко вздохнула, пораженная его мужественной красотой.
Громкий женский голос вторгся в мое сознание и он отвернулся, предоставив мне
возможность вернуть контроль над собой. Испытывая облегчение, одним быстрым движением я
нырнула в толпу. Я приблизилась к Эндрю и Биллу, пытаясь с их помощью оградить себя от
внимания незнакомца, и дрожащей рукой взяла бокал вина, который протягивал мне муж.
– Где девушки?
– Тебе нравиться “Пино”, правильно?
– Что ты думаешь о вечере?
Я громко отвечала им, пытаясь перекричать гул голосов, наполнивших фойе.
– Я возьму это, – внезапно прозвучал голос Гретхен.
– Очередь в дамскую комнату не такая уж большая, если все же надумаешь туда пойти, –
сказала Люси. Я вздрогнула, когда она попыталась дотронуться до моего плеча. – Лив, ты...
– Думаю, я все же пойду, – ответила я, поспешно отступая. Я лишь успела заметить
озадаченное выражение ее лица, когда бросилась сквозь толпу достаточно плотную, чтобы можно
было задохнуться. Или так я себя чувствовала в тот момент.
~
Я не могла вспомнить, как он выглядел. Наш обмен взглядами длился лишь миг, но я
понимала: что–то во мне изменилось. Только разорвав наш зрительный контакт, я смогла
восстановить свои чувства и уйти.
Позже, сидя на вельветовых красных стульях, я практически не замечала, что происходит на
сцене. Оголенные участки моей кожи покалывало, что заставляло меня дергаться и вертеться. И
каждый раз, когда я пыталась расслабиться, его жар вновь окутывал меня. Как бы я не старалась, я
не могла вспомнить, как он выглядел. Но зато я отчетливо могла воскресить в памяти чувства, что
испытывала в тот момент.
Я заставила себя сосредоточиться на второй части спектакля. Обворожительная Одетт
увлекла зрителей своей печальной историей. Но почему у меня было такое чувство, что она
постоянно наблюдала за мной во время своего выступления?
Вернувшись в фойе, я украдкой осмотрела собравшихся в поисках незнакомца. К моему
облегчению и, как ни странно, разочарованию, я не увидела его снова и попыталась выкинуть эту
историю из головы, когда мы всей компанией отправились на ужин.
~
Тяжелая дверь нашей квартиры на Линкольн Парк едва с грохотом не захлопнулась, но в
последнею секунду я поймала ручку и осторожно ее прикрыла. Зевнув, я повесила пальто и
выскользнула из туфель. Билл включил телевизор в соседней комнате, а я решила разобрать почту,
выбросив примерно половину из нее в корзину. Я нашла мужа на коричневом диване из полиэстера,
который его мама любезно подарила нам несколько лет назад, в боксерах, лениво
просматривающего повторы баскетбольной игры, которую он так неохотно пропустил.
Три бокала красного вина текли по моим венам. Чувственно прогнувшись, я сняла свое
платье и позволила ему скользнуть изумрудной лужицей к моим ногам. Когда Билл даже не
посмотрел в мою сторону, я вновь повторила извивающиеся движение телом и устроилась у него на
коленях.
– Привет, – прошептала я томным голосом. Рукой он поправил упавшую ему на глаза прядь
волос, тогда как его взгляд блуждал от меня к экрану. Я облизнула губы и поцеловала его. Еще с
антракта я вся была словно наэлектризована и жаждала ласк и прикосновений.
– Ну и ну, – сказал Билл, когда мы прервали поцелуй. – Что это с тобой?
– Уже поздно. Отведи меня в постель, – попросила я, забавно сморщив носик. Одновременно
его брови приподнялись, а рот приоткрылся, словно они были связаны одной невидимой нитью и
кто–то неожиданно дернул за нее. Казалось, Билл готов был мне отказать, но, видимо решив, что так
будет меньше проблем, заметно расслабился. Нехарактерным для него изящным движением он
поднялся, все еще удерживая меня на руках, и направился в спальню, где осторожно опустил меня
на матрас. Нависая надо мной, кончиками пальцев он нежно ласкал мои бедра.
– Дерьмо! – громко вскрикнула я, как раз в тот момент, когда Билл опустил голову.
Встревоженная, я села на кровати. – Я забыла о презервативах.
– Все в порядке.
– Нет, не в порядке, – ответила я, нахмурившись. – Ты же знаешь, я не принимаю таблетки.
– Да ладно, Лив, только один раз, – он выглядел раздраженным, хотя мы никогда раньше не
занимались сексом, не предохраняясь.
– Нет.
Моя школьная подруга пыталась принимать противозачаточные таблетки и результатами
стали лишнее десять фунтов и постоянное угрюмое настроение. В тот день, когда она ударила
другого ученика, я дала себе зарок – никогда не использовать их.
– В кухонном ящике должен быть один, – наконец сказал Билл, закатив глаза. Я выскользнула
из–под него и поспешила на кухню. Покопавшись в ящике, полном хлама, я в конце концов нашла
его где–то в самом низу.
– Лив, – позвал муж нетерпеливо.
Я схватила презерватив, проверила срок годности и побежала обратно, запрыгнув в кровать.
– Мне жаль, малыш, на чем мы остановились?
Когда он приподнялся на сильных и крепких руках, его хмурый взгляд исчез. Я коснулась его
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…