Опустошение - [2]
приезжает только на одну ночь.
– Ты так же переживаешь, когда приезжают мои родители.
– Туше.
Я убрала волосы на одну сторону и заколола их золотистой шпилькой над ухом.
– Ну, ты можешь не ходить, но я знаю, он очень хотел бы увидеться с тобой.
– Конечно, он бы хотел, где еще он может получить бесплатную юридическую консультацию.
– О, пожалуйста, у него много друзей среди корпоративных юристов.
– Для консультаций, касающихся его работы, возможно. Но не по поводу его развода с
Джиной. Ни один его друг юрист не будет просто так копаться в этом дерьме, они обычно берут за
это деньги.
– Ну что ж тебе придется смириться с этим, потому что он никуда не исчезнет. И я уверена,
если бы ты попросил у него совет, как завоевать девушку, вдвое младше тебя, он был бы счастлив
помочь тебе.
– Вдвое младше меня? – повторил Билл, неспешно подходя ко мне и обнимая за талию.
Длинная прядь его темных волос упала ему на глаза и я отметила про себя, что он запоздал со
стрижкой.
– Ты пытаешь упечь меня за решетку? Потому что я уже женат на прекрасной 27–летней
женщине.
– Билл, – застонала я, шлепая его по рукам, – Я наконец готова, а ты можешь помять мне
платье.
– Хорошо, дорогая, – ответил он с хитрой улыбкой, пятясь от меня.– Я пока подгоню машину.
Я вышла вслед за ним из ванны, но внезапно вернулась и, схватив полотенце, стерла
пятнышко, оставленное моим пальцем, с зеркала.
~
Мы прибыли на выступление за несколько минут до начала. Балансируя на высоких
каблуках, я опиралась на руку Билла, пока мы проходили сквозь толпу в поисках наших друзей.
Фойе благоухало изысканностью и утонченностью, как если бы эту смесь разлили по бутылкам и
продавали элите Чикаго. Элегантно одетые женщины осторожно ступали по красной ковровой
дорожке, проходя под изящными люстрами, отбрасывающими тени по углам комнаты.
– Вот они, – сказал Билл.
В нескольких футах позади нас, стояли две моих лучших подруги, которые были мне почти
как сестры. Гретхен, в откровенном розовом платье и на высоченных тонких каблуках, безумно
жестикулируя, рассказывала что–то группе людей вокруг нее. Упругие локоны ее длинных
платиновых волос подпрыгивали при каждом ее быстром движении.
Стоящая рядом Люси старательно уклонялась от размахивающей руками Гретхен,
внимательно следя за каждым ее жестом. На ней было строгое платье с воротничком–лодочкой, а ее
короткие каштановые волосы были собраны на затылке в идеальный пучок.
Еѐ друг, Эндрю, стоял чуть в стороне, скручивая в руках программку. Увидев нас с Биллом,
он широко улыбнулся и кивнул нам, приглашая присоединиться к их компании.
– Извини, Гретхен, – перебил он и обратился ко всем присутствующим. – Позвольте
представить вам другую лучшую подругу Люси, Лив Жермен, и ее мужа Билла Уилсона.
– Что, теперь я другая лучшая подруга? – пошутила я, пожимая руки кому–то, чьи имена я
так и не уловила. – А ты знаешь, что это я познакомила их?
– Лив и я выросли вместе, – пояснила Гретхен.
– Извини, – снова повторил он. – А Люси и Лив встретились в колледже.
Люси посмотрела на меня своими большими карими глазами, прежде чем мы тепло
обнялись.
– Посмотри на нас, сегодня мы с тобой на высоте, – сказала она с улыбкой, указывая на наши
туфли на высоких каблуках.
– Ну не знаю, малютка, – сказал Билл, – Лив еще на пару дюймов ниже тебя.
– И так, о чем я, – вставила Гретхен нетерпеливо. – Самолет приземлился и я поспешила на
вокзал, едва успевая на поезд. Так как в тот день я была в дороге уже более четырнадцати часов, я
немедленно отключилась. И вот, когда я просыпаюсь, как же их называют – бортпроводницы,
кажется? – объявляет: «Добро пожаловать в Чили!»
– Чили! – воскликнула одна из женщин.
– Оказывается я села не на тот поезд, проспала всю дорогу и в конечном итоге оказалась в
Сантьяго.
Все засмеялись и я вежливо присоединилась к всеобщему веселью, хотя слышала эту
историю уже дважды.
– Что еще хуже, на улице было где–то около десяти градусов тепла, а я была одета всего
лишь в легкие шорты и футболку.
Мужчина рядом со мной громко расхохотался и я настороженно посмотрела в его сторону. Я
заметила, что он был единственным, кто не имел спутницу. Что ж, приманка Гретхен была
заброшена.
– Я думаю нам пора, – пробормотала Люси, когда свет над нами стал мигать. Наша группка
рассеялась, отправившись занимать места в зале.
Одинокий мужчина с удовольствием прошелся взглядам по Гретхен и заискивающе спросил:
– Чем же вы занимаетесь, что можете оказаться в Чили в любой момент, когда вам этого
захочется?
– Организация развлечений, – ответила она, кокетливо хлопая ресницами.
– Рыбка попалась на крючок, – прошептал Билл, читая мои мысли.
Когда я захихикала, Гретхен обернулась, грозно посмотрев на нас.
– Ой–ой, Виндекс [Windex – Очиститель для стекол, имеющий ярко–голубой цвет]
разозлилась, – продолжил Билл с игривой улыбкой.
Лицо Гретхен сразу же смягчилось, потому что я точно знала, она любила прозвище, данное
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.