Опустошение - [26]
лице Дэвида. Его волосы были уложены гелем на одну сторону в виде мягкой волны. Его модный
костюм в темную полоску выглядел так, будто был пошит на заказ специально для него. “Так,
скорее всего и было”, – подумала я. Он не носил галстука, а воротничок его рубашки был расстегнут
на несколько пуговиц, так что я могла увидеть его ключицу. От вида небольшого участка
обнаженной кожи этого мужчины через мое тело прошел электрический разряд, отдающийся
покалыванием между ног.
– Д–Дэвид? – пробормотала я снизу, как только пришла в себя. Если раньше офис казался
мне маленьким, то сейчас комната была микроскопической, особенно с моей позиции. Уже само его
присутствие подавляло меня. Качнувшись на пятках, я поднялась, разглаживая руками платье.
– Ты удивлена. Ожидала кого–то еще?
– Хм, да. Лукаса Дилана. – ответила я, вытирая излишки блеска с уголка моего рта.
– Вот как. Ты всегда так тщательно проверяешь информацию, прежде чем взять интервью? –
поддразнил он. – Я прохожу по моему второму имени.
Я посмотрела на Серену, стоящую в дверях, а потом снова перевела взгляд на Дэвида. Как
она могла совершить такую оплошность?
– Мне очень жаль. Ты прав. Добро пожаловать. – сказала я, неловко протянув руку.
Я поспешно попыталась навести порядок в своих мыслях, но все, о чем я могла думать – так
это о том, как я рада, что вняла совету Бемана. Ухмыляясь, Дэвид взял мою теплую руку в свою
ледяную ладонь и пожал ее, посылая озноб по моей коже.
– Извини, я так замерз, сегодня на улице морозно.
– Тогда как на счет кофе? – спросила Серена.
– Конечно, – рассеянно ответила я, прищурившись на Дэвида. Как только Серена вышла и мы
остались одни, я указала Дэвиду, куда можно сесть, а сама вернулась за свой стол.
– Мистер Дилан, – начала я, тщательно проговаривая его имя. – Я не ожидала увидеть вас
снова.
Он мягко рассмеялся.
– Я полагаю, что не стоило на это рассчитывать после того, как ты сбежала от меня прошлой
ночью.
– Любой другой понял бы намек, – поддразнила я.
– Мне нравится то, как ты оформила свой офис, – прокомментировал он, сжимая
подлокотники кресла. – Очень красочно.
Я ненавидела эти совершенно белые стены и типичный для офисов ковер на полу. Он был
тусклым и грязным и вы бы не когда не захотели ступить на него обнаженными ступнями.
Единственным признаком того, что я занимаю этот офис, был снимок Люси, Гретхен и меня,
который сделала сама Люси, вставила в рамку и принесла мне еще в мою первую рабочую неделю в
журнале. Она даже сама поставила этот снимок на мой старый рабочий стол.
– Я просто одолжила его, – спокойно ответила я.
Пока он разглядывал комнату, я получила прекрасную возможность рассмотреть его при
дневном свете. Он выглядел все также загадочно, но здесь, в офисе, с письменным столом,
разделяющим нас, он казался менее угрожающим. И, если это было возможно, еще более красивым.
– Точно. Это наверно был офис Дианы. Я хотел бы извиниться перед тобой, если прошлым
вечером вел себя слишком напористо, – произнес он, снова остановив свой взгляд на мне. Я быстро
взглянула на дверь. Понизив голос и опираясь локтями на колени, он продолжил, – Я не знаю, что
на меня нашло.
– Ты пришел сюда, чтобы сказать мне это? – спросила я. – Как ты узнал, где меня найти?
– Это было не трудно, – подмигнул Дэвид.
Я нахмурилась, когда в дверь легонько постучали и Серена вошла в комнату.
– Вот возьмите, мистер Дилан, – проворковала она, протягивая ему дымящуюся чашку кофе.
Она поставила поднос на журнальный столик и также протянула чашку мне.
– Спасибо, Серена, – поблагодарила я.
Сделав глоток, Дэвид взглянул на меня через краешек чашки, заставив занервничать под его
взглядом. Сглотнув, он обхватил руками горячий напиток, разглядывая меня так, будто я была его
следующим блюдом в меню. В унисон мы посмотрели на Серену, замершую около двери.
– Спасибо, Серена, – повторила я более строго. Она улыбнулась Дэвиду, хотя он сидел к ней
спиной, сделала что–то наподобие реверанса и только тогда покинула кабинет. “Странная
девушка”, – в который раз подумала я.
– Я не уверена, что прийти сюда – это хорошая идея, – произнесла я, поправляя стопку бумаг
на столе.
– Почему нет? – спросил он. – Ничего такого не происходит.
Я почувствовала себя дурочкой, предполагая, что между нами что–то было. Наклонив
голову и слегка пожав плечом, я спросила:
– Итак, ты приложил столько усилий, чтобы сказать мне это?
– Нет, – просто ответил он. – Диана просила меня принять участие в статье в этом году, но я
отказал ей. Так вот, я передумал.
Я замерла, отложив стопку документов.
– Правда? – спросила я. – Но почему?
– Не заставляй меня отвечать тебе, потому что тогда мне самому придется задаться тем же
вопросом.
Его губы сложились в полуулыбку, тогда как я задумчиво покусывала губу. Его согласие
означало работать с ним, пока статья не уйдет в печать, но это также гарантировало мне место
Дианы. И тут я подумала, а что если я ошиблась в нем. Вполне возможно, что его визит был чисто
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.