Опустошение - [23]

Шрифт
Интервал

дрожащими пальцами.

– Оливия, подожди, – попросил он, но я бросила деньги на стол и в тоже мгновение

поднялась. Я направилась к выходу, ускоряя шаг, когда услышала, как он с резким звуком

отодвинул свой стул. Я подозревала, что даже не будь я на каблуках, все равно, не смогла бы далеко

уйти. Достигнув основания лестницы, я почувствовала, что он догнал меня, совсем не ласково

схватив за плечо и повернув к себе.

– Пожалуйста, – произнес Дэвид еле слышно. – Не уходи.

Я могла бы смягчиться под его напряженным взглядом. Я наблюдала за борьбой эмоций на

его лице: гнев, желание, страх, тоска. Я узнала их, потому что испытывала те же эмоции. Но я

знала, что если не уйду сейчас, то и вовсе не смогу уйти. Поэтому все, что я могла сделать – это

выдернуть руку из его хватки и побежать вверх по лестнице, оставив Дэвида смотреть мне вслед.


Глава 7


Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать – это не разрыдаться. В течение многих

лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом, и сейчас упрекала

себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что ошеломила меня.

Прижимая к себе сумочку, я спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь

тому, что там я буду в одиночестве.

Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было неудивительно для

субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась

проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему,

ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне не получить никогда.

Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я

согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему,

возросло и превратилось во что–то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.

Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь

обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня

вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась на конечном

пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас

поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у

себя за спиной.

– Эй!

Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать

внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего

подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя

себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.

– Эй! – мужской голос прозвучал агрессивнее.

Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня тоже ускорились. Проклиная обувь,

которую я сегодня выбрала, и стремительно ускоряя шаг, я поклялась себе всегда и везде одевать

теннисные туфли. В моей голове все смешалось, когда я действительно осознала, что позади кто–то

есть и этот кто–то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько

неуклюже, так как незнакомец промахнулся, но затем захват стал более решительным. Он впился в

мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и

безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко дернул меня к себе, и мои ноздри

заполнил удушливый запах алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не

бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших

джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым

коротышкой с растрепанными лоснящимися волосами и пугающе злым выражением лица.

– Имя Лу Альварес что–нибудь говорит вам, – невнятно произнес он, крепче сжимая мою

дрожащую руку.

– Отпусти, – скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из

его захвата.

– Мммм, – простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, – ты пахнешь цветами.

Он наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.

Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и

изо всех сил ударила его в висок.

Он громко выругался, а я наконец–то смогла освободиться. Я сделала шаг назад, но мужчина

вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.

– Оливия, – прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего

меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и

угрожающим.

– Ты ведь Оливия, верно?

– А ты кто такой?

Он наклонился ближе к моему уху и произнес:

– Я здесь из–за моего брата Лу.

– Что? – спросила я в замешательстве.

– Билл поймет, – ответил он и резко отпустил меня, оттолкнув.

Не теряя времени на то, чтобы задуматься о его словах или отдышаться, я побежала к своему

комплексу, и даже не оглянулась проверить, последовал ли он за мной. Оказавшись внутри, я


Еще от автора Джессика Хокинс
Night Fever

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возрождение

Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям  об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?


Невинная оговорка

Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.