Оправданный риск - [40]

Шрифт
Интервал

него был дерьмовый день, он это сделает, или он придёт ко мне и попросит меня надрать

кому-нибудь задницу. В любом случае, он знает, что я прикрываю его спину.

— Будет сделано, — отвечает он.


74


Я ухожу, злясь на себя за то, что так легко попался. По крайней мере, я верю, что

Бишоп не побежит и не расскажет Хантеру о своих подозрениях. Он не из тех, кто

сплетничает. На данный момент он купился на мою историю, но, если он снова поймает

меня здесь, он, вероятно, не купится на мою ложь так легко.

Я подъезжаю к клубу и вижу, что Хантер уже вернулся. Не знаю, хороший это знак

или нет. Но больше откладывать разговор нельзя.

Я захожу внутрь и вижу Дэша за стойкой бара. Манси почти отошел от своих

обязанностей проспекта, и я его не виню. Он всё ещё пополняет запасы, но мелкое дерьмо, связанное с выпивкой, — это работа Дэша. Голоса за его патч в значительной степени

подтверждены, просто нужно сделать это официально.

Я подхожу к Хантеру, перед которым стоит полупустая бутылка пива, и похлопываю

его по плечу, прежде чем сесть рядом.

— Ты довольно быстро вернулся, — говорю я, и он кивает.

— «Душам» нечего было сказать, — комментирует он. — Но это их долг.

— Сколько?

— По словам Дина, мой отец должен ему четверть миллиона долларов. Он послал

сборщика за оплатой.

— Господи, — бормочу я.

— Мне непонятно, почему он позволил ему накапливать такие долги.

— У твоего отца был доход, вот как работают эти ублюдки. Каждый раз как ему

нужны были даже мелкие суммы, они были на подхвате. Но отдавать их не просто. В

итоге он накопил просто огромный долг. Учитывая проценты просрочки, они просто

грабили его.

— Он был инвалидом, чёрт возьми, — ворчит Хантер.

— Они сказали, кто этот коллектор, которого они послали?

— Только то, что он посторонний парень, которого используют для взыскания

долгов вроде этого. Парень делает своё дело; «Души» даже не проверяют, что он делает.

Он либо приносит им деньги, либо что-то равноценное, что они примут.

— Чёрт. Удалось ли вам с ними что-нибудь сделать? Какой-то план оплаты или что-то в этом роде? Может быть, они скажут парню, чтобы он отвалил.

— Он должен сообщить мне позже. Сказал, что должен собрать всех в церкви и

проголосовать.

— Полагаю, это вполне понятно. Что сказал Мейсон? — спрашиваю я.

— Долг не принадлежит клубу. Что бы я ни делал с Дином, это на мне.

Я в отчаянии стискиваю зубы.

— Так теперь это твой собственный долг?

— Да, и меня это вполне устраивает. Мейсон прав. Это не дела клуба, и я не

собираюсь втягивать в это клуб дальше. Это мой бардак.

— Нет, это все из-за твоего старика, а он мёртв. Скажи «душам», чтобы шли к чёрту.

— Они придут за Скайлар, — говорит он, делая глоток пива. — Ты не хуже меня

знаешь, что то, что эквивалентно четверти миллиона долбаных долларов, — это плоть. У

меня нет таких чёртовых денег, чтобы платить.

— Мы позаботимся о её безопасности, Хантер. Этот долг, может, и не проблема

клуба, но Скайлар принадлежит клубу. Мы защищаем своих. Послушай, мне нужно с

тобой кое о чём поговорить.

— Я должен увезти её отсюда. Я не должен был, чёрт возьми, привозить её сюда с

самого начала. Мейсон сказал, что у него есть дом в Саванне. Она будет рядом с нашим

орденом, и Демон обещал, что они смогут присмотреть за ней. Там она будет в большей

безопасности, чем здесь.


75


— Саванна? Ты что, бл*дь, серьёзно? — спрашиваю я его, мгновенно осознав гнев в

своём тоне. — Ты только что вернул её. Она не захочет снова всё менять и переезжать.

— Ты ведешь себя так, будто я хочу исчезнуть из её жизни, — обвиняет Хантер.

— Ты мог бы рассказать ей о клубе, о проблемах твоего отца с азартными играми, и

пусть она решает сама.

— Держаться подальше было лучше для моей семьи, — рассуждает он. — Ты ничего

об этом не знаешь.

Я сомневаюсь, что он имеет в виду то, что говорит, но его слова жалят, поэтому я

встаю со стула, расстроенный.

— Нет, пожалуй, не знаю.

Может, у меня и нет кровных родственников, которым есть до меня дело, но у меня

есть семья, и моё сердце говорит мне, что я могу построить семью со Скайлар. Я не

позволю ему отнять у меня этот шанс без грёбаной борьбы.


Глава 25

Скайлар


Когда я просыпаюсь, внутренняя часть моих бёдер липкая от спермы Джейка. Я

даже не поняла, что заснула, когда он ушёл. Я быстро принимаю душ и одеваюсь в

свободные пижамные штаны и майку без лифчика — мой обычный ночной наряд.

Я иду на кухню и надеваю свои плюшевые тапочки с единорогом. Да, они радужные, с рогом наверху, и я их обожаю. Я замечаю, что наши чипсы и соус всё ещё на столе, поэтому убираю их и решаю отдохнуть на диване и немного почитать. И тут я замечаю

конверт, подсунутый под мою дверь.

Я подхожу, беру его и, сломав печать, открываю. Я вскрикиваю, когда вытаскиваю

фотографию, вид мёртвого тела Джорджа шокирует меня. Я бросаю фотографии на пол и

немедленно звоню Джейку. Когда он не отвечает, я сгребаю фотографии обратно в

конверт и выбегаю из квартиры в поисках Бишопа. Я чуть не сталкиваюсь с ним, когда


Рекомендуем почитать
Тихая гавань

Чудом спасшаяся во время несчастного случая, Сьюзен Галиарди вынуждена воспользоваться гостеприимством спасителя — загадочного и притягательного Ника Дугласа, и его мрачное, уединенное поместье неожиданно становится раем для двух одиноких исстрадавшихся душ. Сьюзен и Ник словно созданы для того, чтобы пробудить заледеневшие сердца для новой жизни, нового счастья и страстной любви…


Завороженная

Случилось непоправимое — молодая девушка влюбилась в жениха своей родной сестры и тот ответил взаимностью.Нелегкие вопросы пришлось решать героине, но она с честью вышла из труднейшей ситуации. Как это ей удалось, вы узнаете, прочитав предлагаемый вам увлекательнейший роман американки Инид Джохансон.


Весь мир и ты

Пережив личную драму, Памелла приобретает коттедж в деревне и уезжает из города. Заботы о новом жилье помогают ей вернуть душевное равновесие. Наконец-то исполнились два ее желания: она обрела собственный дом и любимую работу.Осталось осуществить третье, самое трудное, — создать семью. Но, прежде чем осуществилось это заветное желание, Памелле пришлось пережить немало трудностей, разочарований, страхов. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она все-таки находит дорогу к счастью…


Рейтинг любви

Сенсация. Мечта любой журналистки – особенно амбициозной, ведущей скандальных радиошоу. Однако сенсация, которая так и плывет в руки Лилии Горной, может обойтись ей дорого! Лилия все глубже втягивается в лабиринт странных событий – то мистических, то откровенно криминальных. Она поочередно оказывается то в роли охотницы, то в роли жертвы. Однако именно в этой смешной и страшной круговерти ждет ее встреча с потрясающим мужчиной – мужчиной, ради которого, похоже, стоит даже рискнуть собственной жизнью!


Любовная мелодия для одинокой скрипки

Скрипачка, играющая ради заработка в небольшом ресторанчике Женщина бальзаковского возраста, давно уже утратившая все жизненные иллюзии Она непохожа на картинку из глянцевого журнала Она не соответствует эталонам красоты, которые так ценят состоятельные мужчины Но разве настоящая любовь вписывается в нормы и стандарты?И однажды жизнь дарит ей нежданную встречу с блестящим адвокатом, под маской успеха которого скрываются тоска, одиночество и надежда встретить позднее счастье.


Рассвет

«Света снова подумала, что не стоило им ехать в Грецию, в наивной надежде собрать и слепить обломки их отношений. Склеенный сосуд всё равно остаётся разбитым.».