Оправданный риск - [17]

Шрифт
Интервал

И его рот мягко, ненавязчиво овладел ее губами. Затем твердые мужские губы показались ей властными и решительными. Жар его тела передался и ей. Кожа горела и трепетала от необыкновенных ощущений, она задрожала и взмахнула руками, ища поддержку, пока пальцы не вцепились в его пояс. Кровь закипала в венах. Появилось ощущение, будто она выпила бутылку шампанского.

Когда он, наконец, отпустил ее, оба тяжело дышали.

— Вы правы, — проговорила она, берясь за дверную ручку. — Знаете, как целоваться. — И, открыв дверь, выпустила его на улицу.


Мигающая на телефоне лампочка напомнила ей о том, что надо поднять трубку. Сняв с головы наушники, она протянула руку и услышала голос Квентина.

— Я просто решил позвонить, чтобы еще раз напомнить вам насчет понедельника и заодно удостовериться, что вы не охладели к моей идее.

— Даже больше, чем охладела, — сказала она. — Квентин, мне совсем не хочется обманывать Роберта. Я не люблю обманывать людей.

— Это не имеет никакого отношения к обману, — быстро возразил он. — Мы стараемся предотвратить его импульсивную реакцию и не дать выкинуть какой-нибудь номер. Вы же понимаете, что он может испортить себе жизнь. — Он откашлялся. — Вчера мы с ним вполне спокойно поговорили по поводу вас. Правда, моя уступчивость страшно удивила его, но между нами сохранилось прежнее взаимопонимание.

— Рада слышать это.

— Я только прошу вас выполнить то, о чем мы договорились: постарайтесь как-то увлечь моего сына.

— Это легче сказать, чем сделать, — задумчиво возразила она. — Не имею ни малейшего понятия, как совращать семнадцатилетних.

— Я знаю, как поднять вам настроение, — объявил он. — Устроить оргию, — он засмеялся и добавил: — Через полчаса я буду у вас.

К тому времени, когда звонок объявил о прибытии Квентина, она пришла в хорошее настроение. Ее приветствие эхом отозвалось в колючем и морозном воздухе.

— Вы, вероятно, покрылись коркой, Квентин Уард. Я подумала, что мы…

— Нет, а вот у этой штуки есть аппетитная, хрустящая корочка, — он постучал по крышке коробки. Он весело посмотрел в ее укоряющие глаза.

— Хотите сказать, что привезли пиццу с перцем?

Он погладил ее по щеке.

— Вы абсолютно точно угадали. О, как хорошо вы выглядите! — произнес он, восхищенно оглядывая ее. Она была в пуловере и домашней юбке, которые плотно облегали ее стройную фигуру.

— Да я вижу, что у вас хорошее настроение! — Стефи почувствовала, что не в силах сдержать улыбку. Она провела его в дом. — Неужели между вами снова наладились дружеские отношения?

— Скажем так: я почувствовал себя настолько увереннее, что позволил ему пойти с друзьями в кино, а затем отведать гамбургеров. Я поверил ему. — Они прошли в гостиную. — Еще вчера я подозревал, что он собирается сбежать, — как бы невзначай заметил он. — И несколько раз пытался связаться с вами, но натыкался лишь на автоответчик.

Она отодвинула вазу с красными амариллисами на край кофейного столика и взялась за ароматно пахнущую коробку.

— Я была в студии на записи видеодиска и проторчала там почти до утра. — Она кивнула головой в сторону стойки с аппаратурой, где по телевизору шли беззвучные кадры выступления.

— Вот, полюбуйтесь — готовый продукт.

Квентин заметил пятерых музыкантов, скачущих среди вспышек света и взрывов петард.

— Хорошо, что нет звука, но мне кажется, что у вашего телевизора что-то с цветом.

— Нет, «Пит Стопс» выступают с волосами, окрашенными в зеленый цвет.

Вздохнув, он вынул из кармана платок.

— И что же, все группы такие?

— Несколько есть, — смеясь, ответила она, когда они устроились на ковре.

Низкий стеклянный столик создавал интимную обстановку, и они дружно приступили к итальянской пище.

— Хотя, должна заметить, это очень талантливая группа. Их первый диск вышел платиновым, а новый альбом появился золотым уже через несколько дней после этого. — Она вручила Квентину кусок пиццы. — Группа очень молодая: старшему всего-то двадцать лет, и они неудержимые трудяги. Хотят записываться в разных направлениях. Как раз вчера мы пробовали их в новом стиле.

Удобнее сложив ноги под столом, он проговорил:

— Похоже, что вы не одобряете их рвения.

Стефи взяла кусочек пиперони, покрытый нежнейшим острым сыром.

— Можно сказать, что меня это несколько смущает. Сложно исполнять что-то в разных жанрах, это требует мастерства. Но чем больше мы противились, тем они были настойчивее. Не знаю. Вкусы толпы так переменчивы. То, что было модно сегодня, завтра уже никто слушать не станет. Я думаю, мы подождем и посмотрим. — Она откусила хрустящую пиццу, и немного томатного соуса осталось на губах.

Квентин победоносно смотрел на нее.

— Вы еще раз подтвердили мои предположения, — сказал он. — Сами посудите: вы говорили нет, а они — да. То же самое происходит и с Робертом. Стоило мне только одобрить его интерес к вам, он будто дар речи потерял.

Она сморщила нос.

— Надеюсь, что вы правы. Потеря нескольких долларов на какой-то пластинке несравнима с утратой доверия сына. Мне вовсе не хочется, чтобы ваши отношения с Бобби испортились.

— Ваше согласие очень ценно для меня. Только не волнуйтесь: все пойдет как надо. — Квентин улыбнулся и потянулся за еще одним куском пиццы. — План просто блестящий!


Еще от автора Эллен Рако Чейз
Исполненное обещание

Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…


Радость забвения

Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.


Забытая мелодия

«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.


Последний визит

Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?


Приговоренные к любви

Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.


Фальшивая нота

Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.


Рекомендуем почитать
Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Голос сердца

Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон — молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства — ревнивые соперницы?..Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Покоренная поцелуем

Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.


Эхо давней любви

Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его.


Лучший из лучших

Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?


Отвергнутая

В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…