Операция «Светлана» - [27]
Немного позже изрешеченный пулями, истекающий кровью Яшка послал последнюю пулю себе в висок.
Ветер пробежал по ольшаннику, тронул легкой рукой зеленую листву. Потом наткнулся на что-то и испуганно шарахнулся в сторону, поспешно умчался на зеленый взгорбок.
По дороге все еще шли машины, трещали мотоциклы. В белой кипени цветущих деревьев краснела чешуйчатая крыша графского замка.
34. ОНИ ВСЕГДА ПРЕДАВАЛИ РОССИЮ
…Глаза Алексея кричали. Он слушал Вилли: «Я успел насчитать двенадцать машин, командир, и мотоциклов пятнадцать. На пяти — пулеметные установки». Стоящий рядом с Терлычем батька Апанас встревожился: это радисты? Не попадут черту в зубы? Вилли пожал плечами: «Яшка — разведчик бывалый». — «Не нужно было, Иваныч, посылать их к пану, — упрекнул дед. — Тебе, конечно, виднее. Только не дело Федосьи собирать чужие колосья».
Терлыч невидяще поглядел на тихие березы невдалеке, покусал ошершавевшие губы, вытащил из планшетки карту, склонился над нею: «Батько! Делаем так. Отходим до этого болота. Вы своих орлов оттяните по правому флангу и пропускайте фрицев на нас. Как начнется стрельба, бейте сбоку. Погоним их к болоту». — «А может, я со своими хлопцами сам справлюсь, Иваныч? Тебе на самолет нужно поторопиться». — «Солоно вам придется, батько. Видишь, какая махина валит».
Батька осторожно, но туго сжал свою пышную бороду в горсть: «Не так страшен черт, сынок. Со всяким фрицем схватывались. И Бог миловал. Мы — лесовины, знаешь сам. А мы поиграем с фрицами в кошки-мышки, Иваныч. Попробуем их завести в сторону. Или ты старого деда ни в грош не ставишь? Думаешь, лопочет старый дурень, сам чего не знает». Алексей обнял его: «Без обиды, батько. Ведь иной раз думаешь — поймал, а глянешь — сам попался. Следы-то машинами мы проломили — слепой разберет. Не дураки фрицы, чтоб всей силой гоняться за тобой. Да и не по-русски оно выйдет, вы тут погибать будете, а мы — шкуры спасать?»
Сразу помягчел старый партизан. Война! На ней нередко так выпадает, одни погибают, чтоб другим жизнь спасти. «Нет! — жестко отрезал Алексей. — Вот бы граф со своими акковцами… Был, понимаешь, батько, уговор у меня с тем графом. Он со своим батальоном ударит по фрицам и поведет их за собой на Цосувку. Вот и я думаю. Может, хочет пропустить их, подальше в лес заманить, а потом в спину ударить?» Старик усмехнулся: «Сказав пан: кожух дам».
Алексей искоса глянул на него. Не должен бы обмануть. Скавронский вроде из тех, кто слово свое умеет держать. Хорошие люди за него ручались. «Эх, сынок! — вздохнул батько. — Паны, они всегда Россию предавали. И свои предавали, а особливо — тутошние. Я, Иваныч, яшче у двадцатом тут партизанил. Были в нашем отряде и поляки. Хлопы были, беднота селянская. Вот тем я верил. И сейчас бы поверил. А пану графу… Продаст! Ни за понюх табака продаст!»
«И все же, — Алексей сложил решительно карту, — делаем, как наметили. Граф графом, а воевать с фрицами, по-всему, нам придется. Только как же с людьми нашими? Я о радистке и Чоботе говорю. Где Вилли? Вы ведь договорились, что ты будешь ждать до утра у кривого клена. А как ты туда теперь попадешь?»
Вилли оглянулся, словно прицелился: «Постараюсь. Доберусь!» Алексей отошел с ним, провожая, несколько шагов: «Сюда вы уже не вернетесь, Вилли. Не надо рисковать. Идите к границе, там ищите отряд «Мститель». Пароль «Дедушка волнуется о внучке Светлане». Оля из отряда пусть даст знать в Центр. Ну, всего вам!»
Вилли скрылся за деревьями, а Алексей поспешил за неторопливо уходящим стариком. Почти следом уже шла застава прикрытия.
35. ВЫЛЕТАЙТЕ!
Галина не находила себе места. Уже в недалеком озерке потухало солнце, огненно-красное, огромное, тревожное. Длинные тени легли через поляну, на зеркальную гладь тихой воды, разлинеили их серыми полосами. Розоватый отсвет падал на землю. Где-то недовольно пищала сойка. Тянуло сыростью. Вечерний холодок брал за плечи. А вестей не было. Последняя группа детей прибыла три часа назад. Больше никто не шел. Понятно, что не шли бойцы. Они на дальних подступах берегли поляну от нежеланных гостей. И должны подойти только к отлету. Но Алексей? Хотя бы прислал кого, известил.
Старый поляк подобрал хорошую поляну. Подступы к ней только с одной стороны. С других ее прикрывали лес и болота. Не проберешься, если не знаешь потайных троп. Дети, накормленные, обласканные, спали у чуть тлеющих костров. С ними возились Женя и Таня. Женька и сейчас баюкала стриженную наголо девочку годика под три, худую, как щепка, с огромными темно-серыми глазами.
Девяносто пять детишек уже отправлено на партизанскую базу в Белоруссии. Тетя Маша с ними. А эта вот малышка сразу как вцепилась в Женьку, так и приросла к ней. И Женька к ней, по-всему, присохла. С того часу, как Димку похоронили, первый раз заговорила. Глаза наконец-то ожили, засветились. Возится с нею, как с кровинкой своей. И Галинке хотелось бы вот так. Только все же чтоб на самом деле своя была.
Таня стояла у костерка, время от времени веткой отгоняла от спящих детей налетающую комарню и то и дело бросала настороженный, полный терпения взгляд туда, откуда должны были появиться десантники.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.