Опасный талант - [32]

Шрифт
Интервал

— Не кони, а ураган! Когда он взял меня в пятницу на прогулку верхом, я уже понял, что у него все звери такие великолепные. Ну, мама, до свидания, я побежал!

Обняв мать за шею, он чмокнул ее в щеку и вприпрыжку бросился вниз по лестнице, чтобы впустить в дом своего кумира.

Грейс смотрела в спину убегающего племянника и внезапно почувствовала страх перед предстоящим путешествием. Эмити, взяв ее руки в свои, напутствовала:

— Не нервничай, дорогая. Он понравился Хью, и Тэдди, и Кейт. А если так, то он просто обязан быть хорошим человеком. Кроме того, это ведь вода на твою мельницу, не правда ли?

Охваченная волнением Грейс слушала невнимательно и с удивлением посмотрела на сестру.

— Что?

— Твои сочинения, — ответила та, подталкивая ее к ступенькам. — На дне твоей дорожной сумки, я знаю, лежат незаконченные листы. Он там тоже упоминается?

Вопрос заставил Грейс вспыхнуть.

— Когда я описывала этот персонаж, я еще не знала, кто он такой. Он совсем не похож на…

— Просто он стал тебе нравиться, — сказала Эмити со смехом, — несмотря на свои заносчивые манеры. Тебя видно насквозь, Грейс.

— Это, дорогая сестрица, — с улыбкой отвечала Грейс, плавно спускаясь по лестнице в гостиную, — избитый штамп, который никогда не затупит моего пера. Но если он будет знать, что нравится мне, я не стану возражать. К счастью, мы живем в просвещенный век, когда мужчина и женщина могут быть друзьями без того, чтобы вызывать шушуканье окружающих.

— Только если они женаты, моя дорогая, только в этом случае, — вполголоса прокомментировала Эмити. Затем, заглушая негодующее «ах» своей сестры, объявила громко:

— Ну, вот и Грейс, ваша светлость; она готова к путешествию.

Остановившись на нижней ступеньке, Грейс взялась за перила, чтобы отрезать себе путь к бегству: внезапно она испугалась, не подумает ли герцог, что она согласилась на эту поездку только ради того, чтобы заманить его в свои сети. Выражение, с каким герцог оглядывал ее, вовсе не уменьшало ее опасений. Повернувшись к ней, он застыл на месте, созерцая девушку в голубом муслиновом платье. Грейс, чтобы прервать изумленное молчание герцога, спросила:

— Это ничего, ваша светлость, что я заставила вас ждать целых двадцать минут?

— Все в порядке, просто… я не ожидал. Хью мне не сказал… как потрясающе вы выглядите, — признался пораженный Станден.

Оторвав от нее взгляд как от чего-то невыносимо яркого, он рассмеялся в ответ пробормотавшему что-то Хью, затем сказал:

— Ты прав, Хью, твоя тетя Грейс и в самом деле не похожа ни на одну женщину из тех, кого я встречал.

Когда Грейс подошла к герцогу, чувствуя на своей спине взгляд Эмити, тот предложил ей руку и сказал, обращаясь к Эмити:

— Можете ни о чем не волноваться, мэм. Я доставлю вам ее — их — в целости и сохранности.

— Пусть остаются у вас столько, сколько вы пожелаете, — разрешила Эмити, провожая их до дверей. — Наверняка ее светлость не захочет так уж быстро расстаться с моей сестрой. А для ваших с Хью прогулок верхом будет в распоряжении весь Кент.

К тому времени, когда вечером того же дня они достигли имения, Станден глубоко сожалел о том, что их сопровождал Хью. Мальчик скакал между ним и экипажем, в котором ехала мисс Пенуорт, и всю дорогу не умолкая болтал, так что герцогу не удавалось вставить ни слова.

Мысли Стандена, как все три последние недели, были заполнены мисс Пенуорт — неужели всего три недели назад она сломала его коляску и ранила его в самое сердце?

Почему, спрашивал он себя, когда, наконец, они свернули на тенистую подъездную дорогу, ведущую в любимое им имение, — почему нельзя было посадить мисс Пенуорт на переднее сиденье экипажа, чтобы можно было видеть ее, не выворачивая шею, и разговаривать с ней, не повышая голоса?

Вид усадьбы всегда вызывал в нем приятные чувства, и теперешняя встреча с этим огромным особняком, к которому они подъезжали, волновала его еще больше, чем обычно. Когда-то это была крепость, которую впоследствии расширили и превратили в роскошный загородный дом с огромными залами. Заходящее солнце отражалось от кирпичного фасада особняка, и это зрелище заставило Хью восторженно присвистнуть, а Грейс изумленно охнуть.

Герцогу хотелось увидеть выражение ее лица, когда она в первый раз увидит его родовое гнездо, и поэтому, когда лакей опустил лесенку, намереваясь подать Грейс руку, он быстро сказал ему, чтобы помог спешиться Хью, и сам подал руку притихшей путешественнице.

Остановившись на верхней ступеньке, она с широко распахнутыми глазами медленно окидывала взглядом огромное имение, словно считая, сколько шагов потребуется, чтобы добраться до его дальних крыльев. Потом она быстро перевела взгляд на Стандена, и в этом взгляде явственно читалось замешательство от этой грандиозной панорамы. «Не показалось ли ей, что она въехала на вражескую территорию», — подумалось герцогу.

Немного смутившись от ее реакции, он по-мальчишески ухмыльнулся и сказал.

— Большой, да?

— Как вам удается находить здесь свою бабушку? — спросила Грейс, опираясь, наконец, на его руку и спускаясь на каменную дорогу.

К его удовольствию, она не сразу отняла руку, словно боясь, что потеряет его.


Рекомендуем почитать
Вопреки рассудку

Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.


Психея. Забвение

Андреа Уиллис знала, что некого винить в случившемся, кроме себя. В поисках утраченного, она потеряла самых дорогих людей. Превратившись в тень, она перестала искать смысл. Исправить было невозможно. Она меняет все в своей жизни, место проживания, отношение к себе, но, к сожалению, не к окружающим. Девушка не ожидает самого страшного, что может с ней случиться, — это смертельный прыжок в погоне за правдой. Андреа играет с огнем, позабыв о том, что смерть идет по пятам. Как и Грант Меллон, готовый в любую минуту отдать свою жизнь ради любимой Андреа.


Билет в преисподнюю

Погибают молодые и красивые девушки. Убийца действует хладнокровно, жестоко и беспощадно. В ходе следствия не удается обнаружить ни малейшей зацепки. Лишь только у одной из погибших девушек есть страшная тайна, которую придется узнать, чтобы раскрыть это сложное и запутанное дело.Фото для обложки с сайта pixabay.


Лето у моря

В книгу Анжелики Бронской «Лето у моря» вошли одноименная драматическая повесть о светлом лете и черной ошибке, образцовый детективный роман «Александр», повесть «Когда осыпаются розы» — о том, каким сложным и многоступенчатым процессом может быть потеря любимого человека, а также короткий рассказ «Пять дней в Париже». Можно ли влюбиться в своего кузена? Как быть, если вдруг неожиданно сбывается твой сон, но наяву превращается в самый худший из кошмаров? И что делать, если мужчина из твоих грез может оказаться расчетливым и хладнокровным убийцей? Точность деталей, особый слог, неподдельные эмоции и неожиданные повороты сюжета — характерные черты произведений писательницы.


Нефанатка

Есть фанатки, которые караулят тебя у гостиниц, рисуют плакаты и задаривают мягкими игрушками. Есть фанатки, больная страсть которых может лишить тебя всего. И есть девушка, которая полюбит тебя настоящего. Но сможет ли она смириться со всем тем, что принесла тебе твоя слава? И на что ты готов, чтобы удержать её? Я был звездой. Я стал никем. Она – мой смысл, чтобы жить…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Между двух огней

После смерти возлюбленного Лорейн Драй с трудом может представить свою будущую жизнь. Как же ей хотелось бы, чтобы Франциско был рядом. Но говорят — бойтесь желаний. Мечты сбываются, но будущее не столь радужно — впереди обреченная на провал война с Серым братством — простыми оборотнями, веками мечтающих о смерти огненных. Верховный альфа убит в бою, и теперь Лорейн должна участвовать в борьбе за его место. Вот только есть ли место любви в мире войны и соперничества? И сможет ли неопытная волчица удержаться от соблазнов? В соавторстве с Иррьяной.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Мой галантный враг

1273 год. Массивные ворота замка Оррик поднялись, и во двор въехал надменный рыцарь. Это был Корбетт Колчестер, и прибыл он, чтобы потребовать свою невесту — леди Лиллиану, старшую дочь лорда Бартона, которую ему обещали еще девочкой, задолго до того как дома Оррик и Колчестер стали злейшими врагами.Но прекрасная Лиллиана поклялась святым распятием, что никогда не ляжет в постель Колчестера. В холодной ярости она начала беспощадную войну — и только затем, чтобы быть поверженной взглядом живых серых глаз, горящих серебряным огнем, и ощутить прикосновение крепких рук, воспламеняющих ее шелковую кожу.


Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Фиолетовое пламя

Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…