Опасный соблазнитель - [27]

Шрифт
Интервал

– Вам известно, как эти земли достались банку? – спросила она, не сводя глаз с дороги.

– Нет.

– Когда-то они принадлежали моему отцу. Он приобрел эту землю, чтобы построить здесь конный завод.

Тайлер не ответил, и Клэр повернулась к нему, обнаружив, что он рассматривает ее с таким же яростным блеском в глазах, какой вспыхнул в них перед поцелуем. Смутившись, Клэр поспешно отвернулась. Она до сих пор отчетливо помнила вкус его поцелуя, он преследовал ее во сне, наполнял неотступным желанием вновь оказаться в объятиях Тайлера, пережить еще один страстный, незабываемый поцелуй.

Клэр опомнилась: она должна забыть все, что было между ними. Тайлер Маккейн – угроза ее будущему. Клэр попыталась вызвать в памяти образ Ланса, но не смогла. Что с ней случилось? Почему ее так неудержимо влечет к Тайлеру? У него нет ни постоянного дома, ни связей, ни корней, и самое худшее, он в них не нуждается.

– Как вы намерены распорядиться этой землей? – спросила Клэр, пытаясь направить свои мысли по более безопасному руслу.

– Пока не знаю. – Он поерзал на сиденье, придвигаясь ближе к Клэр. – Кстати, вчера вечером я вовсе не хотел обидеть вас. Если я невольно нанес вам оскорбление, прошу меня простить.

Взгляд Клэр был прикован к дороге.

– Мне очень жаль, что я ввела вас в заблуждение – пусть даже непреднамеренно.

А может, умышленно?

Тайлер протянул руку по спинке сиденья за спиной Клэр, слегка задев ее, и по ее телу словно пробежал электрический ток. Клэр торопливо отстранилась, испуганная новым приливом желания.

– Вашему жениху повезло: его невеста на редкость пленительная девушка, – заметил Тайлер. – Надеюсь, он понимает, какое счастье ему выпало.

Клэр всегда считала, что это ей повезло: она не находила себя даже миловидной и удивилась, когда Ланс начал оказывать ей знаки внимания. И вправду, Ланс был заманчивой добычей, Клэр завидовали все ее подруги. Долгое время Клэр опасалась, что мужчин привлекает к ней только состояние ее отца. Но с Лансом все было иначе. Как третий сын процветающего фермера, Ланс мог рассчитывать на совсем небольшое наследство, но его честолюбия и обаяния хватило бы на двоих. Преподаватели предрекали ему большое будущее. Он не нуждался в наследстве Клэр, чтобы преуспеть в жизни.

Так почему же он не отправился в Форчун вместе с ней? Когда придет обещанное письмо?

Клэр заметила, что Тайлер опять наблюдает за ней, словно ожидая ответа.

– Ланс – замечательный человек, – заявила Клэр с убежденностью, которой не чувствовала.

– Скоро ли он приедет сюда?

– Не знаю, – призналась Клэр. – Я жду письма.

Несколько минут оба молчали. Возле банка Тайлер попросил:

– Высадите меня здесь.

Клэр остановила лошадь у края тротуара. Она думала, что Тайлер уйдет сразу, но вместо этого он опять повернулся к ней.

– Я хотел бы сегодня вновь поужинать с вами – по-дружески, чтобы загладить вину.

Клэр воззрилась на него, потеряв дар речи. Способны ли они быть просто друзьями? Сможет ли она пренебречь желанием, вызванным близостью этого человека?

– Никаких осмотров, обещаю вам, – поспешил заверить Тайлер и расплылся в улыбке, которая сделала его неотразимым.

Клэр прикусила нижнюю губу. Пожалуй, стоит дать Тайлеру шанс загладить свою вину. Если сегодняшний день станет для нее удачным и она сумеет расплатиться с долгами, это событие стоит отпраздновать.

– Хорошо.

Тайлер улыбнулся еще шире – таким довольным Клэр его еще не видела.

– Я заеду за вами в семь.

Пока Тайлер отвязывал лошадь, Клэр переполняло желание сказать что-нибудь еще, удержать его. Мысль о предстоящем ужине вызвала у нее почти болезненное нетерпение.

Стараясь отделаться от нелепых мыслей, Клэр подъехала к почте и переговорила с почтмейстером, мистером Бейли. От него она узнала, что Роджер Симингтон переселился в Маунт-Вернон и занялся продажей фуража. Клэр прикинула, что поездка до Маунт-Вернона в коляске займет несколько часов, а на пароме – вполовину меньше.

Она взглянула на хмурое, затянутое тучами небо. Она могла бы добраться до Маунт-Вернона прежде, чем разразится гроза, – ей вовсе не хотелось ждать еще одну ночь. У нее в животе возник тревожный холодок. До истечения срока, установленного банком, осталось два дня.


– Повар сказал, что сегодня к ужину ты опять ждешь гостей, – заметил Джонас, застыв в дверях каюты и скрестив руки на груди.

Тайлер корпел над бумагами.

– Верно.

– Раз не вышло – пробуй снова?

– Да. Тебе что-нибудь нужно, Джонас?

– Странный вопрос, – отозвался англичанин, прохаживаясь по каюте. – Нужно ли мне что-нибудь? Если заменить слово «нужно» словом «хочу», я мог бы твердо ответить «да».

Тайлер откинулся на спинку стула, ожидая продолжения. Он уже давно понял, что у Джонаса есть чему поучиться, поэтому его надо выслушивать хотя бы из благоразумия.

– Так чего же ты хочешь? – попытался подыграть другу Тайлер.

– Тебе когда-нибудь случалось пообещать хранить тайну, а потом раскаиваться в этом – потому что тайна чрезвычайно важна?

Тайлер сообразил, в чем дело.

– Если тайна окажется раскрытой, тебя вряд ли обвинят в этом.

Джонас вытянулся на койке Тайлера, заложив руки за голову.

– Думаю, да.

– Куда ты ездил сегодня утром?


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…