Опасный розыгрыш - [48]
– А что, если бы ее не было с нами? Как бы ты тогда поступил?
– Сейчас не время гадать. Она есть, и нужно действовать. Я поговорю с ней.
Маркус подъехал к Тори. Непостижимо, он всегда считал себя одним из тех, кому нравится получать удовольствие от женских прелестей, не мучаясь излишними угрызениями совести. Но с Тори все иначе. Эта женщина не предназначалась для «разового пользования», после чего ее можно было бы сбросить со счетов. На таких женщинах полагается жениться. А Маркус считал себя неспособным к семейной жизни. Так, по крайней мере, он заявил Самюэлю и Майлзу Лэмптону перед отъездом из Америки. Он должен найти женщину, которая опровергла бы все, что можно сказать плохого о женщинах. Способную на жертву ради другого человека. Такую женщину он готов привезти в долину.
Маркус кратко и быстро изложил Тори свой план. К его удивлению, она тут же согласилась. Ему была ненавистна мысль заставлять девушку играть эту неблаговидную роль, но другого выхода из создавшейся ситуации он не видел.
По лицу Маркуса Тори поняла – он переживает за нее, и это наполнило сердце ликованием. Дрожащими губами она произнесла согласие, подавляя слезы.
Какая разница как умереть? За последние часы Тори почти свыклась с мыслью, что ей не удастся живой вернуться домой. Но если она может чем-то помочь голодающим людям в далекой Америке, то сделает это.
Маркус освободил лошадь Тори и вывел ее вперед.
– Тори, хочу сказать вам одну вещь, – Маркус колебался, на лице застыло выражение обреченности.
– Меня могут убить. – Тори едва сдерживала слезы. – Я давно поняла это, еще когда вы объясняли мне положение дел. Молю Бога, чтобы вам повезло. Не сочтите слишком смелым, но я хотела бы попросить об одной услуге.
Маркус кивнул, комок в горле мешал говорить.
– Поберегите Джоша и позаботьтесь, чтобы он сел на корабль.
Прежде чем Маркус смог ответить, Тори пришпорила коня и исчезла в пурге. Снег надежно скрыл ее от глаз.
Чанселор рассвирепел. Он не мог смириться с необходимостью посылать девушку на рискованное задание, грозившее ей гибелью. Сама мысль об этом была тяжела.
От него зависели сотни жизней других молодых девушек, детей. Она не смела соглашаться, не смела заставлять его испытывать раскаяние.
К Маркусу подъехал Джош, он тяжело дышал.
– Не кори себя, ты абсолютно прав, другого выхода нет. Просто ты ошибался по поводу этой девушки, – не смог не добавить великан. – Когда случается настоящая беда, всегда находится кто-то, кто искренне готов помочь. Она доказала это.
Джош сделал знак спешиться. Держа оружие наготове, все медленно поползли по глубокому снегу.
В морозном воздухе прогремел выстрел. Джош сдержал Маркуса, рванувшегося вперед. Карл тихо отдавал команды остальным.
– Спокойно, ребята. Ни звука. Образуем полукруг. Стреляйте быстро и часто. Другого шанса не будет.
Сжав плечо Карла, Маркус прошептал:
– Только без жертв.
– Слишком поздно, Скарблейд, – Карл выругался, еле шевеля распухшими губами. – Если не убьем мы, убьют нас.
Остальные согласно кивнули.
Маркус знал, что против него большинство, но сделал еще одну попытку.
– Тогда старайтесь ранить, я не хочу брать грех убийства на душу.
– Скарблейд, можешь печься о своей душе сколько угодно, мне все равно.
Подполз Джош, вернувшийся из разведки.
– Скарблейд, их там восемь, и девчонка сидит у костра. Сдается мне, она их обворожила, как думаешь?
Увидев выражение лица друга, великан ухмыльнулся.
Спустя несколько минут все было кончено. Карл своей кошачьей походкой подобрался сзади и столкнул головами двух солдат так, что раздался треск. Джош зажал голову еще одного, обхватив его шею согнутой рукой. Нед, Ричард и Джон стояли, наставив пистолеты. Пять королевских гвардейцев сдались и сложили оружие.
Скарблейд благодарил Бога, что обошлось без трупов.
– Теперь свяжите их и оставьте у огня, – приказал он. – Подбросьте в костер дров и вяжите не туго, чтобы через некоторое время они смогли освободиться.
Маркус взглянул в холодные враждебные глаза Виктории Ролингс, и странное волнение охватило его. В свете пламени золотисто-зеленые глаза казались сонными. Поймав его взгляд, Тори опустила ресницы и встала.
«Хорошо сработала», – сказала Тори себе. Чего она ожидала? Благодарности? Хотя бы одного доброго слова? Маркус молчал, на лице застыло странное выражение, которого она не поняла.
Джош прокричал, перекрывая вой метели:
– Этот человек, – он указал на одного из солдат, – говорит, что нужно ехать на юг, фургоны можно нагнать за час, – он понизил голос, чтобы его мог слышать только Маркус. – Тогда мы окажемся не меньше чем в двух часах езды от пристани.
– Раз он говорит на юг, значит, надо ехать на север, – заявил Чанселор. – Чувствую, они изменили маршрут. Поговори с ним, Джош, добейся правды.
– Это правда. Чтобы узнать ее, пришлось расквасить бедняге нос и выбить пару зубов. Ехать надо на юг. Фургоны движутся медленно – дорога идет в гору. За час нагоним.
– Возьмите их лошадей, наши устали, а путь предстоит долгий.
Люди Скарблейда поспешили исполнить приказание. Джош не согласился оставить своего скакуна – его конь может везти без отдыха несколько дней.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Действие романа разворачивается в эпоху крестовых походов под предводительством Ричарда Львиное Сердце. В центре повествования – судьба Валентины, юной девушки из свиты Беренгарии Наваррской, которая оказывается в водовороте бурных событий – интриг и измен. Вызвав гнев своей развратной королевы, Валентина мужественно противостоит ударам судьбы и после многих приключений находит свое счастье в объятиях, сарацинского воина.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…