Опасные связи [Пьеса] - [16]

Шрифт
Интервал

Метрей. Это вы? Я вас ждала позже.

Вальмон. Правда?


Метрей резко поворачивается и видит Вальмона, отвешивающего ей преувеличенный поклон.


Давно хочу вас спросить: чем кончилась история, которую вы мне рассказали?

Метрей. Какая история?

Вальмон. Ну, как же. После того, как один ваш хороший знакомый воспользовался советом вашей не менее хорошей приятельницы… эта женщина… она его простила?

Метрей. Вы, что же…

Вальмон. После нашего разговора, на следующий же день, я разорвал с мадам де Турвель. Причина? Я ничего не мог с собой поделать.


На губах Метрей появляется улыбка высшего торжества.


Метрей. Не может быть?

Вальмон. Может.

Метрей. Вы не шутите?

Вальмон. Слово чести.

Метрей. Какой рыцарский поступок. Вот уж не думала, что вы на это пойдете.

Вальмон. Чем раньше, тем лучше.

Метрей. Последствия, надо думать, были плачевные.

Вальмон. Когда я уходил, она лежала в полуобморочном состоянии. Наутро я решил ее проведать.

Метрей. Вы поехали к ней?

Вальмон. Мне было отказано от дома.

Метрей. Да что вы?

Вальмон. Я, навел справки. Она отбыла в монастырь.

Метрей. Та-ак.

Вальмон. Где и находится по сей день. Если вдуматься, вполне логическое завершение. Она как бы овдовела.


На секунду задумывается и снова, сияющий, обращается к Мертей.


Вы меня все убеждали, что моя репутация под угрозой, а по-моему, это мой самый блистательный триумф. Новая точка отсчета. Я готов бросить вызов кому угодно: пусть попробуют меня превзойти. Лишь одно, пожалуй, могло бы еще выше поднять мою славу.

Метрей. Что же?

Вальмон. Способность вернуть ее любовь.

Метрей. Вы думаете, это вам по силам?

Вальмон. Почему бы и нет?

Метрей. Я вам скажу почему? Когда одна женщина наносит другой удар в сердце, рана обычно бывает смертельной.

Вальмон. Вы полагаете?

Метрей. Убеждена! Ваша затея обречена на провал, хотите пари?


С лица Вальмона сползает выражение самодовольства.


Я, знаете, тоже расцениваю это как свой триумф.

Вальмон. Ничто не доставляет женщине такой радости, как победа над другой женщиной.

Метрей. Да, но моя победа, виконт, была одержана не над ней.

Вальмон. Не над ней? Над кем же?

Метрей. Над вами.


Долгое молчание. В глазах Вальмона поселяется тревога. Что касается Метрей, то она. почти воркует.


И это такое наслаждение, такой восторг.

Вальмон. Вы сами не понимаете, что говорите.

Метрей. Вы любили эту женщину, виконт. И продолжаете любить. Отчаянно. Вы стыдились своего чувства, не потому ли вы с ней и обошлись так жестоко? Даже мысль о том, что вы можете стать мишенью для насмешек, была для вас нестерпимой. Кстати, это подтвердило мою старую догадку: тщеславие и счастье в любви несовместимы.


Вальмон получил чувствительный удар, и ему приходится сделать над собой усилие, чтобы продолжить разговор.


Вальмон. Это все отвлеченные рассуждения, а есть конкретный факт: теперь ваш черед принести жертву.

Метрей. Вы уверены?

Вальмон. Дансени должен исчезнуть.

Метрей. Куда?

Вальмон. Я долго смотрел сквозь пальцы на вашу маленькую прихоть, но всему есть предел, и я вынужден настаивать на том, чтобы вы положили этому конец.


Молчание.


Метрей. Если я не вышла вторично замуж, то вовсе не потому, что не было претендентов: я дала себе слово, что впредь никому не позволю собою помыкать. Я подумала: уж если лгать, то в свое удовольствие, а не по принуждению. Так что я попросила бы вас оставить этот супружеский тон.

Вальмон. Она в ужасном состоянии. Это я довел ее до такого состояния. Из-за вас. В ответ я требую ничтожную малость, чтобы вы бросили этого серого мышонка.

Метрей. Вам еще не надоело запугивать женщин?


Лицо Вальмона каменеет.


Вальмон. Ну что ж. Придется без обиняков. За вами одна ночь. Я не потерплю, чтобы мне еще раз вежливо указали на дверь.


Метрей бросает взгляд на часы, стоящие на бюро.


Метрей. Мне очень жаль, но сегодня ничего не получится.


На лице Вальмона появляется горькая усмешка.


Вальмон. М-м-м. Совсем вылетело из головы. Я ведь с этим шел. Слово за слово, и вот забыл.

Метрей. Да?

Вальмон. Дансени вы можете не ждать. Сегодня, во всяком случае.

Метрей. Это еще почему? Почем вы знаете?

Вальмон. Мне ли не знать, если я устроил ему ночь с Сесиль.


Обворожительная улыбка.


Да-да, теперь вспомнил: он обмолвился, что должен быть у вас. Я объяснил, что придется выбирать. И, знаете, он не секунды не колебался. Сесиль написала письмо под мою диктовку, чтобы его, так сказать, немного расшевелить, но это оказалось излишним. Он знал, чего он хочет.

Метрей. А я теперь знаю, чего хотите вы.

Вальмон. Завтра он сам все объяснит, и предложит вам… сейчас, как же он выразился? Ах да… вечную дружбу. Вы были правы, он предан вам бесконечно.

Метрей. Довольно, виконт.

Вальмон. В самом деле. Поднимемся наверх?

Метрей. Куда?

Вальмон. Наверх. Или вы предпочитаете «полурайское ложе»? Так, кажется, вы окрестили этот диван?

Метрей. По-моему, вам пора, виконт.


Пауза.


Вальмон. Не уверен. Нас связывает соглашение. Я вынужден настаивать на том, чтобы оно было выполнено безотлагательно.

Метрей. Виконт, затевая эту игру, вы должны отдавать себе отчет: мои шансы предпочтительнее.

Вальмон. Что ж, как известно, тонут те, кто лучше плавает. Короче. Да или нет? Решайте сами. Но должен предупредить: «нет» будет расценено как объявление войны. Итак. Одно слово.


Еще от автора Шодерло де Лакло
Опасные связи

«Опасные связи» – один из наиболее ярких романов XVIII века – книга Шодерло де Лакло, французского офицера-артиллериста. Герои эротического романа виконт де Вальмон и маркиза де Мертей затевают изощренную интригу, желая отомстить своим противникам. Разработав хитроумную стратегию и тактику обольщения юной девицы Сесиль де Воланж, они виртуозно играют на человеческих слабостях и недостатках. Перипетии сюжета в начале XXI века вызывают не менее острый интерес читателей, чем в 1782 году, когда роман только вышел из печати.Шодерло де Лакло родился в Амьене.


Манон Леско. Опасные связи

Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.Пер. с фр. М. Петровского под ред. Е. Гунста, Н. Рыковой;Вступительная статья Ю. Виппера;Примечания Е. Гунста, Н. Рыковой;Иллюстрации Ж.-Ж. Паскье и Юбера Гравело, Александра Фрагонара.


Опасные связи. Зима красоты

Шодерло де Лакло (офицер и писатель-любитель XVIII века) создал в 1781 году свой знаменитый роман в письмах «Опасные связи», посвященный развратным нравам и интригам высшего общества, желая «написать книгу из ряда вон выходящую, которая имела бы отзвук и тогда, когда его самого уже не будет в живых». Этот отзвук услышали читатели многих поколений, наслаждавшихся повествованием о пикантных похождениях французских аристократов. Долетел он и до лауреата Гонкуровской премии Кристианы Барош (биолога и профессиональной писательницы ХХ века), которая влюбилась в этот роман до такой степени, что решила не расставаться с его главной героиней, маркизой де Мертей, и придумала ей дальнейшую жизнь после бегства из Парижа в Голландию, где в основном и разворачивается действие в конце XVIII века, охваченного пожаром Великой французской революции.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Рекомендуем почитать
Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Школа с театральным уклоном (Школа для эмигрантов)

История, рассказанная автором пьесы «Школа с театральным уклоном» Дмитрием Липскеровым, похожа на жутковатую сказку — мечты двух неудачников начинают сбываться.


Рыцари Круглого Стола

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.