Опасные любовные связи - [83]
– Никому, – сказала она. – Я ни с кем не разговаривала, кроме следователя, Мэнни Васкеза. А он мне ничего не сказал.
– И теперь уж точно не скажет. После такого несчастного случая, – едко заметил мужчина, отмотав еще скотча. Потом он зашел Хэйли за спину и надавил ей на плечи, заставляя наклониться вперед, Хэйли чувствовала, что он заматывает лентой ее талию. Так туго, что пленка начинала врезаться, стоило Хэйли сделать вдох поглубже.
– А Лука Мэдисон? Ей ты говорила? Это ведь она вытащила тебя из передряги в мотеле, так? Кто она такая? Вот, черт. Они знали и о Луке. Но, похоже, не знали, что она из ОЭН. Что-то в том, как этот мужчина говорил, подсказывало Хэйли, что они где-то виделись. Его манера речи была смутно знакомой. Но она знала, что это не Дэвид Рабинович. Его голос был куда выше, и с нью-йоркским выговором.
– Я с ней встречаюсь. Вот и все… – сказала Хэйли. – Я не говорила ей ни о чем, я вообще больше ни с кем не говорила. Обещаю, если вы меня отпустите, никто не узнает, что случилось. Я не пойду в полицию.
– Именно. Никто не узнает. Ни полиция. Ни ОЭН. Никто.
То, как он это произнес, удвоило ее страх.
– Самое время узнать, кто, Хэйли, – его цепкие пальцы принялись развязывать узел у нее на затылке.
Хэйли застыла, не в силах сделать вдох.
Сенатор Терренс Барроус. Его лицо попадалось в бесчисленных журналах и газетах каждую неделю. Но дело было в том, что однажды она даже брала у него интервью, и была впечатлена тем, как четко он видит свои цели и как решительно идет к ним.
Она вспомнила, что тогда она подумала о том, насколько они похожи.
Но сейчас Барроус вовсе не выглядел как типичный кандидат в президенты. Вместо идеально отглаженного синего костюма на нем были джинсы, футболка и кепка.
Хэйли переваривала полученную информацию, а потом невзначай опустила взгляд.
К ее животу была прикреплена бомба.
– Мать вашу! – Хэйли начала неистово биться, дергая туда-сюда прочные путы на руках и ногах.
– Прекрати, – он положил ей руку на плечо и стиснул так, что у Хэйли искры из глаз посыпались. – Ты же не хочешь привести ее в действие, ведь это так грустно, если фейерверк начнется раньше времени, да?
После этих слов Хэйли замерла.
– Сукин сын! – закричала она. – За что? Я для тебя никакой угрозы не представляю, сенатор!
Он не обращал на это внимание – отвязал ее от стула и срезал пленку, стягивавшую вместе лодыжки. Теперь она могла идти. Барроус сжал ее локоть, грубо поднимая. Из сумки, которая стояла у его ног, Терренс достал женский пиджак, накинул на Хэйли, потом застегнул, пряча взрывное устройство. Наконец он достал из кармана маленький черный пульт с единственной красной кнопкой в центре.
– Видишь эту штучку? Попробуешь убежать или начнешь делать глупости… ну, я думаю, ты представляешь, что произойдет. Пошли. У нас важная встреча, мы не хотим опаздывать.
– Куда вы меня ведете?
Он тянул Хэйли к двери, ведущей из маленькой комнаты без окон. Вышли в коридор. Джеки и ее людей нигде не было видно.
– Так, теперь ты, как я догадываюсь, хочешь узнать «где?», – сказал он. – Терпение, мисс Вард. Скоро будут ответы на все ваши вопросы.
Они дошли до стальной двери, он выглянул наружу, чтобы узнать, какая там обстановка.
Хэйли совсем потеряла чувство времени, но видела, что уже совсем стемнело.
– Сейчас увидишь того, из-за кого тебе дали задание, – сказал он, и посадил Хэйли на пассажирское сидение автомобиля, припаркованного у самого выхода. Старый побитый Бьюик был вовсе не похож на машину, которую ожидаешь увидеть у кандидата в президенты. Она поняла, что он очень тщательно все это продумал, он не собирался привлекать излишнее внимание. Впрочем, вероятность этого была не слишком велика: она находились на территории какого-то склада в районе, где все улицы безлюдны.
Он завел машину и обернулся к Хэйли с достойной Голливуда тренированной улыбкой политика. Было видно, что его забавляет происходящее.
– Знаешь, почему для того, чтобы извести этих ублюдков я выбрал тебя? – спросил он. – Тебе ведь хочется узнать предысторию? Я подумал, что ты, как никто другой сможешь понять, что я не позволю чему бы то ни было встать у меня на пути. Понимаешь? Не позволю.
Его голос звучал теперь почти оглушительно – маска хладнокровия дала трещину.
– Я этим людям все долги отдал. Мне пришлось попотеть, чтобы добиться того, чего добился. А ты, я знаю, очень ценишь труд. Жаждешь успеха. Видишь, Хэйли, мы ведь с тобой очень похожи. Выполнить работу – любой ценой. Это мне в тебе и понравилось, когда я тебя увидел. Я понял, что ты справилась бы. Я знал, что стоит послать тебе пленку, и ты не отцепишься, пока не добьешься своего. Но ты начала копать не в том направлении.
– Послушайте, мне плевать, как все это получилось. Отпустите меня, – слезы струились по ее щекам, но Барроус, похоже, ее не слышал. – Мне плевать на эту всю эту гребаную историю.
– Это не имеет значения, Хэйли, – он снова говорил спокойным ровным тоном, и эта безумная перемена напугала Хэйли еще больше. – Уже завтра никто и ничто не сможет помешать мне.
Он замолчал. Вел узкими переулками, избегая оживленных магистралей. Они направлялись куда-то за черту города. Проехав примерно полчаса, остановились у десятиэтажного здания в конце пустынной улицы. Похоже, оно было заброшено. Помощи ждать было неоткуда, даже до ближайшего магазина было больше трех километров.
Разрыв с подругой и смерть матери довели ее до депрессии. Но неожиданная находка в вещах матери приводит ее в одно из красивейших мест на планете. В поисках ответов и приключений Карла Эдвардс отправляется за Полярный круг, где встречает сексуальную и притягательную девушку – смелую арктическую летчицу, которая открывает ей глаза на новые возможности.Красочные сцены, сексуальное напряжение и великолепные словесные образы. Эта книга прикует вас к креслу до тех пор, пока не будет перевернута последняя страница.
Мишель Тейлор — ведущая оперативница Организации Элитных Наемников, находит утешение в бешеных скоростях, мчась с одной миссии на другую, под кодовым именем «Аллегро». В ее жизни молниеносно сменяются головокружительные романы. Но от чего она бежит? Заносчивая, уверенная в себе, привыкшая побеждать, Мишель, в буквальном смысле, проверяется на прочность заданием — украсть уникальный бриллиант «Голубая Звезда» у голландской графини. Аллегро приходится не только выиграть в невероятной погоне за алмазом у арабских террористов, но и бороться за свою любовь: ее сердце украдено роковой женщиной, которую ей обозначили как «цель».Встречайте вторую остросюжетную историю в серии «Элитные Оперативники», продолжение сенсационно успешного триллера «Опасные Любовные Связи».
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.