Опасные любовные связи - [77]
Мимо нее пробежали два копа, они направлялись в сторону хаоса, который она после себя оставила. Вдали послышались звуки сирен.
Домино дошла до главной аллеи и встала на тротуаре, прикидывая, откуда лучше начинать искать Хэйли.
Выбор сделать оказалось легко – внезапно раздался рев мотора и брань, и она пошла в том направлении. Неподалеку мазда «Миата» взбиралась на тротуар, пытаясь объехать пробку. Машина направлялась прямо к ней.
Водителя она не узнала, но успела разглядеть, что одной рукой он держал баранку, а другой пистолет, нацеленный на нее. Домино обернулась, хотела, было снова слиться с толпой, но обнаружила еще одного наемника – того, от которого, как она полагала, ей удалось оторваться, – между ними не было и десяти метров, а бежал он в хорошем темпе.
Зажегся красный свет, машины встали, Домино повернула к дороге и тут увидела свой шанс. На одной из полос впереди был парень с мотоциклом. Она подбежала к нему. Ненавидела она это делать, но вытащила ствол одной рукой, и приставила к затылку парня, другой рукой вынимая ключи зажигания.
– Давай байк.
Парень посмотрел на нее так, словно собирался послать на хрен, и она прижала пистолет к его горлу, в глазах парня было все то же узнавание. Только теперь Домино поняла, зачем он там стоял, на светофоре. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но она пихнула дуло ему в ухо.
– Сейчас же! – рявкнула Домино.
Тот сполз с сидения, но не успел он спустить обе ноги, как Домино уже оседлала мотоцикл и завела его. Она рванула на красный, и услышала неистовый скрип резины слева. Это была «Миата», которая выскочила на проезжую часть и села Домино на хвост.
Хэйли была на взводе, и готова бежать всю дорогу до дока, когда началось это безумие с пальбой, и Лука велела ей сматываться. Хэйли сорвалась с места мгновенно, удирая в противоположном направлении, как могла быстро, протискиваясь сквозь толпу.
Она пробежала приличное расстояние и думала уже, что оторвалась, когда кто-то внезапно схватил ее, как медведь. Не успела она опомниться, как ее стиснули за плечи, и мужик жутким басом громко произнес:
– Ты, детка, явно перепила.
Это было последнее, что она услышала, прежде чем потеряла сознание.
Глава двадцать шестая
– Мы взяли ее.
Хэйли моргала, не понимая, где находится, пытаясь преодолеть воздействие чего-то, что ей вкололи. Сзади раздался спокойный голос:
– Нет, в мотеле возникли кое-какие затруднения. У нас ее из-под носа вытащили, вывели из строя двоих наших людей. Но третий, водитель, выследил их уже в округе Колумбия. Уже час, как взяли. Она сейчас в надежном месте.
Сверху Хэйли обдувал прохладный воздух. Она чувствовала, что лежит на чем-то жестком.
– Это была женщина. И, судя по описанию, та же самая, реставраторша с железными мускулами, на которую нарвался в кинотеатре наш детектив.
Хэйли попыталась пошевелить руками, но они были связаны. Потом оказалось, что и ноги тоже. Хэйли повернула голову, оглядывая помещение, но освещение было слишком слабым, а окон нигде не было видно.
В поле зрения Хэйли появился темный силуэт. Потом включили ослепительно яркий свет, она зажмурилась. Когда Хэйли открыла глаза, сверху на нее смотрела женщина. Высокая, подтянутая, не меньше метра семидесяти пяти, зеленоглазая и с длинными волосами глубокого каштанового оттенка, достававшими до талии. Женщина откинула волосы, и Хэйли увидела единственный изъян, не позволявший сказать, что у женщины модельная внешность. От уголка губ до середины скулы ее левую щеку пересекал широкий шрам. На лице было написано безразличие. Одета она была просто: черные джинсы и водолазка.
– Где я? – спросила Хэйли.
– Вы здесь не для того чтобы задавать вопросы, мисс Вард, а для того чтобы отвечать.
Хэйли снова огляделась. Небольшая комната с голыми белыми стенами и низким потолком. Стол, к которому она была прикована, четыре стула, над головой работал вентилятор. Все это напоминало комнаты для допросов. Хэйли доводилось в них заходить, когда брала интервью у копов.
Женщина отошла, перекрывая выход из помещения. На стене возле двери было какое-то незнакомое устройство – просто стальной прямоугольник, внизу которого была немного выступающая деталь.
– Я хотела бы знать, что привело вас к господину Рабиновичу, – произнесла женщина.
Рабинович. Политолог-консультант из списка Васкеза. Это человек, пославший ей кассету?
– Кто вы такая?
– Явно не та, кто будет долго дожидаться ответа. Не заставляйте меня повторять.
– Не знаю я никакого Рабиновича, понятно? Просто случайный номер из списка, который я нашла. Я позвонила.
Женщина смотрела на нее, не мигая, очевидно, ждала продолжения.
– Я ему оставила свой номер, – неужели, это было сегодня утром? Долго я была без сознания? Сколько всего за эти дни произошло. – Это все, что я знаю.
Женщина стояла, не двигаясь.
К горлу Хэйли подкатил ком, она пыталась усмирить отчаянно молотящееся сердце. Что ей нужно?
– Послушайте, я вам на все вопросы отвечу, только отвяжите меня, а? У меня уже спина затекла, меня сейчас вырвет.
– Нет.
– Господи, ну, посмотрите на меня, – Хэйли почти кричала. – Куда я могу уйти? Вы меня тут держите, как крысу лабораторную.
Разрыв с подругой и смерть матери довели ее до депрессии. Но неожиданная находка в вещах матери приводит ее в одно из красивейших мест на планете. В поисках ответов и приключений Карла Эдвардс отправляется за Полярный круг, где встречает сексуальную и притягательную девушку – смелую арктическую летчицу, которая открывает ей глаза на новые возможности.Красочные сцены, сексуальное напряжение и великолепные словесные образы. Эта книга прикует вас к креслу до тех пор, пока не будет перевернута последняя страница.
Мишель Тейлор — ведущая оперативница Организации Элитных Наемников, находит утешение в бешеных скоростях, мчась с одной миссии на другую, под кодовым именем «Аллегро». В ее жизни молниеносно сменяются головокружительные романы. Но от чего она бежит? Заносчивая, уверенная в себе, привыкшая побеждать, Мишель, в буквальном смысле, проверяется на прочность заданием — украсть уникальный бриллиант «Голубая Звезда» у голландской графини. Аллегро приходится не только выиграть в невероятной погоне за алмазом у арабских террористов, но и бороться за свою любовь: ее сердце украдено роковой женщиной, которую ей обозначили как «цель».Встречайте вторую остросюжетную историю в серии «Элитные Оперативники», продолжение сенсационно успешного триллера «Опасные Любовные Связи».
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.