Опасные каникулы - [19]
Учитель полностью игнорировал Джордж, хотя ребята пытались подключить её к общим разговорам. Но Джордж молчала, делая вид, что всё это ей неинтересно.
– Джордж, а мы сегодня отправляемся на ферму Киррин. Пойдёшь с нами? – сказал Дик. – Будем искать подступы к тайному ходу.
Ещё вчера вечером ребята рассказали Джордж, что им удалось выведать у мистера Роланда про свиток. Прекрасное Рождество перевесило все остальные планы, но прошло два дня – и ребята готовы были броситься в очередное приключение.
Узнав, что друзья идут на ферму, Джордж заметно повеселела.
– Конечно, пойду, – сказала она. – И Тимоти с собой возьмём. Ему нужно побегать.
Но как только Джордж поняла, что в этом приключении будет участвовать и мистер Роланд, она сразу же наотрез отказалась. Она не желала иметь ничего общего с этим человеком! Уж лучше она погуляет одна, с Тимоти.
– Джордж, ты что, не хочешь искать с нами тайный ход? – сказал Джулиан, примирительно взяв её за руку, но Джордж вырвалась и сердито воскликнула:
– Я никуда не пойду с ним!
Уговаривать её было бесполезно.
– Лично мы пошли гулять. Оставайтесь с вашим мистером Роландом и идите куда хотите.
И она с Тимоти пошла прочь по дорожке – такая одинокая и такая несчастная, а ребята стояли на крыльце и смотрели ей вслед. Джордж всё больше замыкалась в себе, и ничего нельзя было с этим поделать.
Тут подошёл мистер Роланд:
– Ну что, готовы? Вы идите, а я приду чуть позже. Мне нужно сбегать по делам в деревню.
Джулиан, Дик и Энн отправились в сторону фермы, надеясь повстречать Джордж с Тимом, но те куда-то исчезли.
Старики Сандерсы ужасно обрадовались приходу детей и сразу усадили их за стол. Миссис Сандерс принесла им горячего молока и булочки:
– Угощайтесь, деточки дорогие. Ну что, не все секреты нашли? Хотите продолжить?
– Да, если позволите, – сказал Джулиан. – Речь идёт о комнате с окнами на восток, и там должны быть каменный пол и деревянная обшивка стен.
– У нас на этом этаже во всех комнатах пол каменный. Так что ищите на здоровье. Я знаю, что вы хорошие, благоразумные дети, поэтому попрошу вас исключить из поисков две комнаты: ту, в которой стоит шкаф с потайной стенкой, а также соседнюю. Туда заехали два наших гостя.
– Хорошо, – пообещал Джулиан, хотя был немножко разочарован. – А ваши гости-художники здесь? Я бы с удовольствием поговорил с ними о живописи. Я, когда вырасту, стану художником.
– Да что ты говоришь? Да… Я всегда удивлялась, как это люди умудряются зарабатывать написанием картин.
– Дело не в деньгах, – серьёзно ответил Джулиан. – Просто это призвание.
– Надо же, – удивилась миссис Сандерс. – Ох и чудно́й же народ эти художники! Только, мистер Джулиан, гости наши куда-то ушли. Придётся отложить разговор о живописи на другой раз.
Дети поели и встали из-за стола. Нужно было определиться, с чего начать поиски. Во-первых, это должна быть комната с окнами на восток.
– Миссис Сандерс, а где тут у вас восток? – поинтересовался Джулиан.
– Окна кухни выходят на север. Стало быть, восток там. – И она указала рукой на восток.
– Спасибо, – поблагодарил Джулиан. – Ну что, пошли?
И все трое направились в левую часть дома. Тут располагались три комнаты – бывшая кладовка, которой редко пользовались, крошечная комната – мастерская мистера Сандерса – и бывшая гостиная, которая сейчас пустовала и не обогревалась.
– Тут всюду каменные полы, – заметил Джулиан.
– Значит, придётся искать во всех трёх помещениях, – сказала Энн.
– Ничего подобного, – возразил Джулиан. – Во-первых, нужно исключить кладовую.
– Это почему? – поинтересовалась Энн.
– Смотри сама: полы тут каменные, но никакой деревянной обшивки на стенах нет, – пояснил Джулиан.
– Значит, одну комнату из своих поисков исключаем, – сказал Дик. – Джулиан, и в каморке, и в гостиной деревянные панели. Будем искать и там и там.
– Я вот подумал: ведь не случайно тут изображено именно восемь квадратов, – произнёс Джулиан, сверяясь со свитком. – Возможно, нам нужна та часть стены, где только восемь панелей. Например, над окном или ещё где-то.
Ребята уже вошли во вкус и начали поиски с мастерской, обитой тёмным дубом, но тут не было такого места, где бы располагались именно восемь панелей. И они перешли в следующую комнату.
Обшивка в гостиной была странная. Раз дерево не потемнело, она явно была сделана не сто лет назад. Да и панели были разного размера. Ребята стали простукивать стены в надежде, что какая-нибудь из панелей поддастся и окажется потайной.
Было уже обследовано полкомнаты, но тайный ход так и оставался тайным. Потом в прихожей послышались голоса, и в гостиную заглянул незнакомец. Он был высок, худощав, и на его длинном носу сидели очки в круглой оправе.
– Привет, – сказал незнакомец. – Миссис Сандерс поведала, что вы ищете тут какие-то сокровища. Как продвигается работа?
– Пока не очень, – вежливо ответил Джулиан. – Здравствуйте.
Из-за плеча незнакомца выглянул другой мужчина. Он был помоложе, с бегающим взглядом и большим отвислым ртом.
– Здравствуйте, – снова сказал Джулиан. – Вы и есть те самые художники?
– Совершенно верно, – ответил первый незнакомец и вошёл в комнату, оглядываясь по сторонам. – И что вы пытаетесь тут отыскать?
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
И снова каникулы! А значит, знаменитую пятёрку ждут новые приключения! На этот раз они отправляются в путешествие на фургончиках вслед за бродячим цирком, ведь что может быть веселее клоунады! Но неожиданно дети вторгаются в чьи-то зловещие планы…
Неужели на острове снова чужой? А что находится в сундуке, который был найден на потерпевшей крушение шхуне? Знаменитая пятёрка пытается выследить контрабандистов, пока однажды в ночи не раздастся детский крик… Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.
Кораблекрушение близ острова Киррин! На корабле должен быть клад! Но где же он? Знаменитая пятёрка – Джулиан, Дик, Энн и Джордж со своей любимой собакой Тимми – идёт по следу, но, как выясняется, не они одни ищут сокровища. А время неумолимо бежит… Энид Блайтон – одна из самых любимых детских писателей в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В её творческом багаже свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превысил 500 миллионов экземпляров, 100 миллионов из них – приключенческие повести.Не пропустите их!
Неужели в Приюте контрабандистов, что среди туманных болот, кто-то прячется?Знаменитая пятёрка отправляется в большой старый дом с тайными укрытиями и подземными ходами, чтобы выяснить, кто и кому подаёт сигналы в море.Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.Для среднего школьного возраста.