Опасности прекрасный лик - [150]

Шрифт
Интервал

Удивленная тем, что старику известно о том, что Ларк в опасности, Эмми хотела расспросить его подробнее, но сообразила, что на это у нее нет времени.

— Удачи вам, — прошептала она. — А теперь я, пожалуй, рискну.

Карл вновь пошел к дому.

Избегая главных ворот, Эмми прокралась вдоль стены, окружавшей усадьбу, в поисках места, через которое можно было бы перелезть.

Ей помогло стратегически расположенное апельсиновое дерево. Через мгновение она оказалась по другую сторону стены и бросилась по извивающейся дороге к ближайшему дому.

ГЛАВА 84

Пока заложники напряженно ожидали возвращения Дома, Джонни поднял голову и осмотрел пол в поисках Джастина Грума.

Пришло мое время, решил Джонни. Если мир и должен знать правду, то должен узнать ее теперь же, пока Ларк еще жива.

— Мне надо кое-что сказать. — Он медленно поднялся на колени.

— Лечь! — заорал один из террористов, направив на него пистолет.

Джонни театрально вскинул руки.

— Не сейчас. Ведь торопиться-то некуда. Вы можете убить меня после того, как я выскажусь. Это будет лишь справедливо. — Он посмотрел на бледное лицо Ларк. — Отпустите девушку, ладно? Куда ей бежать? Вы явно делаете ей больно.

В ответ Мигель еще сильнее вывернул руку Ларк. Она вскрикнула.

Джонни встал. Примерно пятьдесят человек, лежащих на полу, оставались неподвижны, но он остро ощущал их напряженное состояние. Хорошо. Значит, все они внимательно его слушают.

— Все вы являетесь свидетелями одного важного дела. Человек, который несет ответственность за то, что захвачена Ларк, лежит сейчас здесь, рядом с вами, на этом же полу, и притворяется невинным. Встань, Джастин. Встань и повернись лицом ко всем нам.

— Сволочь! — прошипел Грум. — Ложись, тебя шлепнут!

— Ну и что? — величественно произнес Джонни. Теперь это неважно. Важно, чтобы стала известна правда. Встаньте, конгрессмен Джастин Грум! Встаньте и повернитесь к нам лицом. Встать, я сказал!

Пылающий Джастин Грум поднялся на колени из-за дивана. Некоторые из наиболее смелых заложников слегка выгнули шеи, чтобы им его было видно.

— Я не понимаю, что все это значит, — недовольно сказал Грум.

— Хорошо, а теперь слушайте все внимательно. Четыре года назад этот человек, конгрессмен Джастин Грум, убил женщину. Он переложил ответственность за убийство на молодую девушку, девушку, единственным шансом которой спастись от него было бежать и стать новым человеком с новым лицом. Отчасти это была моя вина, что справедливость не восторжествовала много лет назад. Грум угрожал погубить мою карьеру, если я раскрою правду о нем. Я струсил. Понимаете, помимо молодой девушки, я был единственным свидетелем убийства.

Все на полу разом ахнули.

Вмешалась Ларк, голос ее был тихим, но ровным:

— Я та девушка, которую ложно обвинили в убийстве Вайолит. Меня звали Пенелопа Хаутен до того, как я изменила лицо, изменила жизнь, чтобы обезопасить себя от Джастина Грума. Он грозился убить меня, если я скажу о нем хоть слово правды. Но теперь он узнал, кто я на самом деле, и уже один раз пытался убить меня. Я уверена, что Джонни прав и что он в сговоре с этими террористами.

И как бы в подтверждение этих слов Джастин яростно прошипел Мигелю:

— Убей ее, ты! Убей ее, ради Бога!

— Мы ждем пленку, — неумолимым тоном ответил Мигель. — Это для нас важнее, чем вся ваша вражда.

— Боже правый! — взорвался Джастин, вскакивая на ноги. И только тут он внезапно вспомнил обо всех тех людях, которые лежали на полу и слушали. Он успокоился и добавил более добродушно: — В любом случае все это чушь. Я не понимаю, о чем вы. Очевидно, здесь какая-то путаница.

В большом открытом окне, прямо за спиной Ларк и Мигеля, появился Карл.

— Ты человек честолюбивый, Джастин, и могущественный, — произнес он.

Мигель быстро развернул пистолет, однако, увидев в окне старого немощного человека, вновь обратил все свое внимание на Ларк.

— Но неужели ты думаешь, что убийство сойдет тебе с рук еще раз?

— Кто ты такой, чтобы говорить о том, что убийство сойдет мне с рук? — рявкнул Грум. — Ты убил мужа своей любовницы!

— Нет. Тебе лучше чем кому-либо другому известно, что произошло на самом деле.

— Иди ты к черту!

— Ты подлый шантажист, — сказал Джонни Груму.

— Да нет же… нет. Ты всех перепутал. — Грум пытался держать себя в руках. — Как политик, я должен делать свое дело. Я верю в то, что я делаю, и те мужчины и женщины, которые голосуют за меня, тоже верят в это. Это важно для всех нас. Правда, справедливость, свобода — это не клише, которые написала руководительница моей избирательной кампании. Это не пустые понятия. Они имеют важное значение.

— Какое отношение правда имеет к шантажу? — крикнул Джонни.

— Или к тому, чтобы свалить убийство на невинного человека? — воскликнула Ларк.

В другой двери появился Дом, к горлу которого террорист приставил дуло пистолета. Под глазом у него был синяк, но в руках он нес несколько металлических коробок с лентой.

— Я никогда не шантажировал ни единой живой души на свете, — заявил Грум с трогательной серьезностью. — А что касается какого-то убийства, то я по-прежнему не понимаю, о чем вы говорите.

Он окинул всех по очереди умоляющим взглядом. Мигель крикнул что-то по-испански другому похитителю. Дом повернулся к нему.


Рекомендуем почитать
Падение

Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Не смей меня желать

Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!


Роман о камне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.