Опасности любви - [5]
Джулия вскрикнула первой.
Желто-оранжевый свет огня дюйм за дюймом выхватывал из тьмы подземелья ужасные картины.
Кругом лежали человеческие тела в разной степени разложения, многих прикрывали почти истлевшие обрывки одежды. Черепа пустыми глазницами смотрели в черноту подземелья. Сырой пол был сплошь усеян костями. Пламя факела рождало неровные тени, отчего казалось, что мертвецы шевелятся. Появление экскурсантов нарушило спокойствие крыс, которые, истошно пища, растворились в темных углах склепа. Над головами людей пролетела лету-лая мышь. Салли пригнулась и испуганно застонала.
— Здесь, конечно, классно, можно сказать, даже здорово, но мне только что-то пока не страшно! — подал голос Джефф.
— Потому что вы еще не видели Софию, — заверил гид. — Думаю, молодой человек, именно вам следует познакомиться с ней первым. Подойдите сюда, вы ведь не откажетесь помочь мне еще раз, надеюсь? — Он поманил Джеффа к себе.
Тот шагнул в его сторону.
— Без проблем. Давайте бейте меня, пытайте.
— А ваша подружка? — осторожно поинтересовался гид.
— Ой, я не знаю… — начала было Салли.
— Да ладно тебе, Салли! Давай смелее, воплотим мои фантазии в жизнь втроем… — поддразнил подружку Джефф.
— Держись, детка! — вырвалось у Тони.
В ответ Салли скорчила рожицу.
Гид улыбнулся и подвел их к каменному саркофагу, стоящему в самом центре помещения. Его крышка была придавлена тяжелым камнем. Но когда гид отодвинул ее в сторону, она на удивление легко поддалась, издав неприятный пугающий скрип. Внутри саркофага оказался гроб тонкой резной работы, украшенный изображениями множества мифических существ, похожих на демонов. Несмотря на свою древность, он странным образом хорошо сохранился.
— София и ее миньоны! — объявил экскурсовод, пританцовывая позади Салли. Он приподнял ее светлые волосы, провел пальцем по шее, коснулся открытой части груди. — Здесь… обедают мертвецы! — произнес гид. — Здесь так остро чувствуется жизнь!
«Он ощупывает девушку с неприличной откровенностью», — мысленно отметила Джейд и хотела вмешаться, чтобы прекратить это безобразие, но, взглянув на Салли, запнулась. Девушка, казалось, была загипнотизирована. Она повернулась лицом к гиду и откинула назад голову, словно ожидая новых прикосновений. Он улыбнулся. Потом одной рукой обнял девушку за талию, а другой осторожно провел от подбородка вниз к груди и резким движением разорвал блузку. Никто не шевельнулся. Салли по-прежнему улыбалась гиду, в то время как Джефф не сводил с него глаз.
«Ну все, хватит!» Джейд решила прекратить этот спектакль, но незнакомец остановил ее.
— Не надо, — прошептал он едва слышно, — не стоит вмешиваться.
Джейд хотела было освободиться от крепкой хватки мужчины, но внезапно почувствовала, как непритворный ужас охватывает ее сознание. Внутренний голос предупреждал: «Молчи! Не двигайся! Иначе тебе грозит опасность».
«Бежать, надо бежать…» — промелькнуло в мозгу. Но бежать она была не в состоянии…
— Открой крышку, — указывая на гроб, приказал гид Джеффу. Юноша молча повиновался.
Внутри лежала молодая женщина, облаченная в чудесное белое платье, отделанное тонкими кружевами. Она была прекрасна. Как только свет пламени коснулся ее лица, она открыла глаза, взглянула на Джеффа и улыбнулась дьявольской улыбкой…
Потом медленно поднялась из гроба.
Гид снова заговорил:
— Они боялись ее, боялись Софии, как не боялись ни Бога, ни дьявола, ни даже английского короля Эдуарда, который истребил шотландцев без счета. Он решил покорить упрямый народ! Все боялись ее, ей-богу, даже родня. Чтобы умиротворить ее и держать подальше от себя, они стали приносить ей в жертву молодость и красоту. Джефф, ты же сам вызвался… Покажи ей, как пульсирует твоя кровь, подставь ей свое горло.
Джефф послушно приблизился к женщине, помог ей выйти из гроба и с глупой улыбкой шагнул в ее объятия. Она страстно поцеловала его, и он склонил голову набок… София впилась ему в горло. Джефф закричал.
— Ну как, теперь страшно? — поинтересовался гид. — Теперь наконец страшно? — Он улыбнулся, обнажая два огромных белых клыка, зловеще сверкающих в свете факела…
Неожиданно он наклонился вперед и впился в горло Салли. Из раны фонтаном брызнула кровь. Подземелье заполнил крик боли.
«Это не представление, Господи, — пронеслось у Джейд в голове, — это все происходит на самом деле, это правда…»
Крик, визг, лица, охваченные ужасом. Люди в панике бросились к выходу. Но из гробов, установленных вдоль стен, начали подниматься мертвецы. Опутанные паутиной трупы преградили выход из подземелья.
Джейд, охваченная общей паникой, была готова сорваться с места, но незнакомец удержал ее:
— Нет! Останьтесь здесь, в углу. Замрите и стойте!
Она не собиралась подчиняться, но неожиданно перед ней возник гид. Его лицо и одежда были залиты кровью. Джейд невольно отступила назад.
Гид стал наступать. Он издавал утробный хрип. В предвкушении новой жертвы его глаза горели дьявольским огнем. Неожиданно дорогу монстру преградил незнакомец. Он что-то негромко сказал, назвал чье-то имя, которое Джейд не расслышала.
— Я так и думал, что это ты. Сразу понял. Ублюдок, вечно вмешиваешься… — прошипел гид.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…